Lyrics and translation Sadi Gent - Einer geht noch - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer geht noch - Intro
Ещё по одной - Интро
Was
soll
ich
sagen?
Denn
die
Welt
macht
farbenblind
Что
сказать?
Этот
мир
делает
слепым
к
краскам.
Ich
bin
ein
Straßenkind,
das
Phrasen
bringt
Я
дитя
улиц,
что
рифмует
фразы.
Und
am
Abend
häng
ich
mit
paar
Freunden
auf
der
Straße
ab
und
trink
den
harten
Shit
А
вечером
зависаю
с
друзьями
на
районе
и
пью
крепкий
пойло.
Hör'
die
Mukke
aus
meim'
Handy
laut
und
schmeiß
paar
Karten
hin
Слушаю
музон
с
телефона
на
всю
и
раскидываю
карты.
Warum
ich
keine
Taten
bring?
Почему
не
делаю
движухи?
Ein
asozialer
Streuner,
der
auf
dem
Teufelsberg
hängt
Асоциальный
бездельник,
прозябающий
на
задворках.
Und
davon
träumt
wie
er
die
Scheine
zählt
И
мечтающий
о
том,
как
пересчитывает
наличные.
Ich
hätt'
gern'
einen
Berg
voll
Geld,
jeden
Tag
paar
Heineken
Хотел
бы
я
гору
бабла,
и
каждый
день
пару
Heineken.
Die
Sonne
scheint
hier
nicht
vielleicht
am
Himmel
Солнце,
может,
и
светит,
но
не
для
меня,
поверь.
Aber
eigentlich,
leider
nicht
für
mich,
dein
Lifestyle
beneid'
ich
nicht
Твой
образ
жизни
не
вызывает
зависти.
Und
deine
Bitch
auch
wenn
das
Flittchen
nur
Scheine
frisst
Как
и
твоя
сучка,
хоть
эта
шалава
и
падка
на
деньги.
Und
einfach
is'
hier
nix,
wenn
man
mit
22
pleite
ist
Тяжело
всё,
когда
тебе
22,
и
ты
на
мели.
Scheiße,
wie
die
Zeit
drängt,
das
weißt
du
nicht
Вот
дерьмо,
время
поджимает,
ты
не
представляешь.
Ich
war
ein
kleines
Kind
und
meine
Eltern
am
streiten
Был
я
мелким,
родители
ругались.
Meine
Schwester
verzweifelt
– das
Leben
war
ihr
ein
Scheißdreck
wert
Сестра
в
отчаянии
– жизнь
казалась
ей
полным
дерьмом.
Ich
hab'
mich
auch
betäubt,
mit
haufen
Zeug
Я
тоже
глушил
всё
это
кучей
всякой
дряни.
Und
hörte
Rap
dann,
ey
an
sich
wollt'
ich
was
ändern
– Diese
Welt
ist
voll
von
Blendern
А
потом
врубил
рэп,
хотел
что-то
изменить
– этот
мир
полон
притворства.
Deswegen
bin
ich
dankbar
für
jeden
einzelnen
Fan
man
Поэтому
благодарен
каждому
своему
фанату.
Abgefuckte
Menschheit,
scheiß
System
bis
wir
häng'
bleiben
Проклятое
человечество,
хренова
система,
пока
не
передохнем.
Ich
seh's
längst
ein,
was
soll
man
machen,
so
ist
der
Lauf
Давно
всё
понял,
ничего
не
поделаешь,
таков
расклад.
Entweder
wird'
ich
reich
oder
geh'
schon
mit
40
drauf
Либо
разбогатею,
либо
сдохну
в
40.
Trink'
Pilsator
weg,
ihr
habt
euern
Kaviar
und
Sekt
Пью
дешёвое
пиво,
пока
вы
жируете
с
икрой
и
шампанским.
Die
Welt
ertrag
ich
nicht
– noch
ein
– ich
bin
sternhagel
dicht
Не
выношу
этот
мир
– ещё
одну
– я
в
стельку
пьян.
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
Е-Е-Ещё
по
одной.
Ich
merk'
noch
was,
also
kipp'
ruhig
rein
Ещё
чувствую,
так
что
наливай
смело.
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
Ещё
по
одной,
Е-Е-Ещё
по
одной.
Ey
Barkeeper,
wolln'
mal
nicht
so
sein
Эй,
бармен,
не
будь
таким
жадным.
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E
guck
ich
leb'
noch
Ещё
по
одной,
Ещё
по
одной,
Е-Е,
смотри,
я
ещё
жив.
Noch
weißt
du
was
das
heißt?
Einer
geht
noch
Понимаешь,
что
это
значит?
Ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
Е-Е-Ещё
по
одной.
Denn
wenn
das
meine
Welt
ist,
will
ich
nicht
mehr
nüchtern
sein
- Niemals!
Раз
уж
это
мой
мир,
не
хочу
больше
быть
трезвым.
Никогда!
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Ведь
всегда
найдется
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах,
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
Хочу
лишь
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проносится
мимо,
словно
фильм.
Also
lass'
ich
mich
gehen'
Так
что
пускай
всё
идёт
своим
чередом.
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
Когда
я
под
кайфом,
всё
прекрасно,
давай
наливай.
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Ведь
всегда
найдется
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах,
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
Хочу
лишь
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проносится
мимо,
словно
фильм.
Also
lass'
ich
mich
gehen'
Так
что
пускай
всё
идёт
своим
чередом.
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
Когда
я
под
кайфом,
всё
прекрасно,
давай
наливай.
Was
willst
du
hörn'?
Bin
meistens
drauf
gut
gestört
Что
ты
хочешь
услышать?
Обычно
я
под
кайфом,
немного
не
в
себе.
Roll'
das
Blättchen
ein
– Komm'
bitte
einmal
auf
mein
Turn
Крути
косяк
– давай,
твоя
очередь.
Die
Scheiße
rauch'
ich
gerne
und
schreibe
so
Texte
seit
ich
12
bin
Я
люблю
курить
эту
дрянь
и
писать
тексты
с
12
лет.
Jede
Frau
wechselt
die
Straßenseite,
weil
ich
nicht
nach
Geld
stink'
Все
бабы
переходят
на
другую
сторону
улицы,
потому
что
от
меня
не
пахнет
деньгами.
Wer
soll
mir
helfen?
Jo,
ich
hab'
keine
Gleichgesinnten
hier
Кто
мне
поможет?
Да,
у
меня
здесь
нет
единомышленников.
Ich
bin
scheiße
noch
mal
verwirrt
Я,
блин,
сам
запутался.
Und
weiß
echt
nicht,
was
ich
hier
will
И
правда
не
знаю,
чего
хочу.
Ich
bin
anders,
ein
Künstler
halt
Я
другой,
я
художник,
понимаешь.
Das
Leben
– Hinterhalt
Жизнь
– это
удар
в
спину.
Ich
kämpfe
Gutes
aber
blute,
weil
ihr
so
behindert
seid
Я
борюсь
за
добро,
но
истекаю
кровью,
потому
что
вы
такие
ограниченные.
Was
kinderleicht?
Wärn'
meine
Eltern
reich
– alles
gut
und
schön
Что
за
детский
сад?
Будь
мои
родители
богаты
– всё
было
бы
хорошо.
Das
ich
unten
bin,
kann
jeder
sehn'
То,
что
я
на
дне,
видно
невооружённым
глазом.
Was
fürn'
schmutziger
Film
Что
за
грязный
фильм.
Alle
sind
bloß
versaut
und
hohl
im
Kopf
Все
вокруг
испорчены
и
пусты
внутри.
Und
jeder
Mensch
ist
grausam
– Holocaust
И
каждый
человек
жесток
– Холокост.
Du
fühlst
dich
wohl
im
Block
– Ich
will
raus
und
sehn'
- Leben
spürn'
Ты
чувствуешь
себя
комфортно
в
своей
конуре
– а
я
хочу
вырваться
и
увидеть
мир
– почувствовать
жизнь.
Eine
Frau
fürs'
Leben,
so
wie
die
– ein
Haufen
Knete
yeah
Женщину
на
всю
жизнь,
такую
же,
как
и
ты
– и
кучу
бабла,
да.
Aber
scheißt
drauf,
trink'
noch
ein
lass
Probleme
runterspüln'
Но
к
чёрту
всё,
налей
ещё,
смой
проблемы
алкоголем.
Weniger
Elend,
mehr
Bier,
gib'
mir
mein
Hefeweizen
rüber
Меньше
страданий,
больше
пива,
передай-ка
мне
моё
пшеничное.
Die
Gegen
zeichnet
Betrüger,
ich
will
nicht
so
sein
wie
die
Реальность
рисует
обманщиков,
я
не
хочу
быть
таким,
как
они.
Sie
gehen'
rein
in
Clubs,
ich
schließe
mich
ein
und
schreib'
auf
Beats
Они
тусуются
по
клубам,
а
я
закрываюсь
ото
всех
и
пишу
под
биты.
Trink'
Pilsator
weg,
ihr
habt
euern
Kaviar
und
Sekt
Пью
дешёвое
пиво,
пока
вы
жируете
с
икрой
и
шампанским.
Die
Welt
ertrag
ich
nicht
– noch
ein
– ich
bin
sternhagel
dicht
Не
выношу
этот
мир
– ещё
одну
– я
в
стельку
пьян.
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
Е-Е-Ещё
по
одной.
Ich
merk'
noch
was,
also
kipp'
ruhig
rein
Ещё
чувствую,
так
что
наливай
смело.
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
Ещё
по
одной,
Е-Е-Ещё
по
одной.
Ey
Barkeeper,
wolln'
mal
nicht
so
sein
Эй,
бармен,
не
будь
таким
жадным.
Einer
geht
noch,
Einer
geht
noch,
E-E
guck
ich
leb'
noch
Ещё
по
одной,
Ещё
по
одной,
Е-Е,
смотри,
я
ещё
жив.
Noch
weißt
du
was
das
heißt?
Einer
geht
noch
Понимаешь,
что
это
значит?
Ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
E-E-Einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
Е-Е-Ещё
по
одной.
Denn
wenn
das
meine
Welt
ist,
will
ich
nicht
mehr
nüchtern
sein
- Niemals!
Раз
уж
это
мой
мир,
не
хочу
больше
быть
трезвым.
Никогда!
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Ведь
всегда
найдется
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах,
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
Хочу
лишь
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проносится
мимо,
словно
фильм.
Also
lass'
ich
mich
gehen'
Так
что
пускай
всё
идёт
своим
чередом.
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
Когда
я
под
кайфом,
всё
прекрасно,
давай
наливай.
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang
ich
aufrecht
steh,
Ведь
всегда
найдется
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах,
Will
ich
nur
sehn',
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht,
wie
ein
Film
Хочу
лишь
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проносится
мимо,
словно
фильм.
Also
lass'
ich
mich
gehen'
Так
что
пускай
всё
идёт
своим
чередом.
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
Bin
ich
drauf
ist
es
schön,
lass
uns
auffülln'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sadighi
Album
Bis Dato
date of release
30-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.