Sadi Gent - Mayday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadi Gent - Mayday




Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Er schnürt mir die Luft ab
Он высасывает из меня воздух
Ich muss hier raus
Мне нужно выбраться отсюда
Die ein' fahr'n im Mustang zu sich nach Haus
Они едут к себе домой на Мустанге
Die anderen schwarz im Bus durch so viel Graues
Другие черные в автобусе через столько серого
Generation Schlussmachen, wir sind laut
Поколение делает вывод, мы громко
(Yeah) wenn sie uns draußen nicht verstehen
(Да) если вы не понимаете нас снаружи
Wir wollen Momente auskosten, Augenblicke zählen
Мы хотим потратить моменты, подсчитать моменты
Anständig genießen ohne Rauschmittel zu nehmen
Прилично наслаждаться, не принимая наркотики
Wir durchqueren die Hauptschlagader des Lebens
Мы пересекаем главную артерию жизни
Werd' mich eines Tages einfrieren lassen, wieder beleben
Заставь меня когда-нибудь замерзнуть, оживить
Um kalten Wesen aus der Zukunft Lieder mit Tiefen zu geben
Чтобы дать холодным существам из будущего песни с глубинами
Und wenn alle Gefühle dem Tod geweiht sind
И когда все чувства посвящены смерти
Bitte ich den Rest der Passagiere ohne mich zu reisen
Я прошу остальных пассажиров путешествовать без меня
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Versuch zu atmen sieht wie Rauch aus
Попытка дышать выглядит как дым
Die Kälte nimmt mich ein
Холод захватывает меня
Ich werd' gefragt, ob wir uns kennen
Меня спрашивают, знаем ли мы друг друга
Denn die Welt ist ziemlich klein
Потому что мир довольно мал
Doch mein Gedächtnis voller Lücken, also fällt es mir nicht ein
Но моя память полна пробелов, так что мне это не приходит в голову
Es war selten so bedrückend, aber helfen kann uns keiner
Это редко было так угнетающе, но никто не может нам помочь
(Yeah) wenn sie uns draußen nicht verstehen
(Да) если вы не понимаете нас снаружи
Wir wollen Momente auskosten, Augenblicke zählen
Мы хотим потратить моменты, подсчитать моменты
Anständig genießen ohne Rauschmittel zu nehmen
Прилично наслаждаться, не принимая наркотики
Wir durchqueren die Hauptschlagader des Lebens
Мы пересекаем главную артерию жизни
Und so steh' ich für mich ein
И вот как я стою за себя
Und gerade für jede Tat
И именно за каждый поступок
Leistungen begrenzt wie Antworten auf Fragen, die ich hab'
Услуги ограничены, как и ответы на вопросы, которые у меня есть'
Und wenn alle Gefühle dem Tod geweiht sind
И когда все чувства посвящены смерти
Bitte ich den Rest der Passagiere ohne mich zu reisen
Я прошу остальных пассажиров путешествовать без меня
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Atme ein, atme aus, Augen zu, Augen auf
Вдохните, выдохните, закройте глаза, откройте глаза
Atme ein, atme aus, Augen zu, Augen auf
Вдохните, выдохните, закройте глаза, откройте глаза
Schenke ein Ohr meinem Herz und eins meinem Verstand
Подари одно ухо моему сердцу и одно моему разуму
Hab' die Reißleine gekappt, falle und komme an
Я дернул поводок, упал и прибыл
Atme ein, atme aus, Augen zu, Augen auf
Вдохните, выдохните, закройте глаза, откройте глаза
Atme ein, atme aus, Augen zu, Augen auf
Вдохните, выдохните, закройте глаза, откройте глаза
Schenke ein Ohr meinem Herz und eins meinem Verstand
Подари одно ухо моему сердцу и одно моему разуму
Hab' die Reißleine gekappt, falle und komme an
Я дернул поводок, упал и прибыл
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ein mintgrüner Punkt auf dem Radar
Мятно-зеленая точка на радаре
Mayday, ich muss hier raus
Мэйдей, мне нужно выбраться отсюда
Ich bin umgeben von Graustufen
Я окружен оттенками серого
Tot in ihren Augen
Мертв в ее глазах
Ein Mitgründer Punkt auf dem Radar
Точка соучредителя на радаре
Der Letzte seiner Art
Последний в своем роде
Der Rest ist wunderbar getarnt
Остальное прекрасно замаскировано





Writer(s): David Sadighi, Konrad Janz


Attention! Feel free to leave feedback.