Lyrics and translation Sadi Gent - W.s.u.d.n.m.b.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W.s.u.d.n.m.b.
Увидимся. Не сомневайся.
Wir
sehen
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
Wir
sehen
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
Wir
sehen
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
Wir
sehen
uns
bestimmt
Увидимся
с
тобой
обязательно
Wir
sehen
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
(ah)
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
(ах)
Wir
sehen
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
(hä?)
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
(ха?)
Wir
sehen
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
Wir
sehen
uns
bestimmt
Увидимся
с
тобой
обязательно
(Und
sehen
wir
uns
nicht)
(А
если
не
увидимся)
Sehen
wir
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
Sehen
wir
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
Sehen
wir
uns
das
nächste
Mal
bestimmt
Увидимся
с
тобой
в
следующий
раз
обязательно
Wir
sehen
uns
bestimmt
Увидимся
с
тобой
обязательно
Der
Wind
ist
am
peitschen
und
die
Straßen
sind
leer
Ветер
свирепствует,
а
улицы
пусты
In
Gedanken
vertieft
blicke
ich
auf
den
Hafen-Verkehr
Погруженный
в
свои
мысли,
я
смотрю
на
портовое
движение
Welch
eine
Eiseskälte
und
schon
wieder
ein
Jahr
vergangen
Какой
ледяной
холод,
и
вот
уже
прошел
еще
один
год
Geduld
ist
eine
Tugend,
dass
ich
immernoch
nicht
warten
kann
Терпение
- это
добродетель,
но
я
все
еще
не
могу
ждать
Bekanntschaften
kommen
und
gehen,
wie
mein
letztes
Album-Outro
Знакомства
приходят
и
уходят,
как
аутро
моего
последнего
альбома
Wir
haben
uns
aufgerafft,
wie
oft
fallen
wir
aus
Мы
собрались
с
силами,
но
как
часто
мы
падаем
духом
Wofür
steh
ich
heute
ein?
Wir
fühlen
uns
ausgequetscht
За
что
я
борюсь
сегодня?
Мы
чувствуем
себя
выжатыми
Alte
Träume
wurden
von
der
Zeit
mit
Staub
bedeckt
Старые
мечты
покрылись
пылью
времени
Besoffen
rumgestanden
an
Theken
auf
Festivals
Мы
стояли
пьяные
у
стоек
на
фестивалях
Torkelnd
nahmen
wir
alles,
was
wir
fürs
Bändchen
kriegten
Спотыкаясь,
мы
брали
все,
что
могли
получить
за
браслет
Hab
in
Hotels
gepennt,
hab
in
'nem
Zelt
gepennt
Я
спал
в
гостиницах,
я
спал
в
палатке
Festgestellt,
dass
schöne
Momente
viel
zu
selten
sind
И
понял,
что
прекрасные
моменты
так
редки
Ich
hab
mich
drauf
eingelassen,
alles
andere
ausgeblendet
Я
погрузился
в
это,
затмив
все
остальное
Schau
wie
die
Sehnsucht
uns
weiter
jagt,
als
wir
laufen
können
Смотри,
как
тоска
гонит
нас
вперед
быстрее,
чем
мы
можем
бежать
Blind
von
so
vielen
Menschen,
taub
von
der
Feierei
Ослепленные
толпой,
оглушенные
весельем
Stumm
von
so
vielen
Gesprächen
ohne
Einigkeit
Немые
от
множества
разговоров
без
единого
слова
согласия
Der
Wind
steht
still
und
die
Straßen
sind
voll
Ветер
стих,
и
улицы
заполнены
Ich
träume
seit
der
ersten
Gage
vom
Erfolg
Я
мечтаю
об
успехе
с
самого
первого
гонорара
Ich
gab
dir
meine
Zeit,
wie
verrechnest
du
das?
Я
подарил
тебе
свое
время,
как
ты
это
оцениваешь?
Du
hast
mir
dein
Wort
gegeben,
doof,
dass
du
es
vergessen
hast
Ты
дала
мне
слово,
глупо,
что
ты
его
забыла
Vorsätze
fürs
neue
Jahr?
Mach
ich
nicht
mehr
Планы
на
новый
год?
Больше
не
буду
Denn
nachdem
man
die
eh
nicht
schafft
hat
man
sich
wieder
nur
selbst
verarscht
Ведь
после
того,
как
ты
все
равно
их
не
выполняешь,
ты
снова
обманываешь
только
себя
Die
Stadt
wird
immer
kleiner,
die
Bahnen
brechend
voll
Город
становится
все
меньше,
вагоны
переполнены
Und
Fast-Food
so
teuer,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
essen
soll
А
фаст-фуд
такой
дорогой,
что
я
не
знаю,
что
мне
съесть
Naja,
ist
wohl
normal,
ich
veränder
mich
ja
auch
Ну,
это
нормально,
я
ведь
тоже
меняюсь
Wir
haben
uns
kennengelernt,
darauf
gingen
Kalenderjahre
drauf
Мы
познакомились,
и
с
тех
пор
прошли
годы
Die
Zeit
lässt
einen
vergessen
und
so
kennen
wir
uns
nicht
Время
заставляет
забывать,
и
вот
мы
уже
не
знаем
друг
друга
Und
diese
Zeilen
hier
hab
ich
nervös
in
mein
Handy
getippt
И
эти
строки
я
нервно
набирал
в
телефоне
Die
hätte
ich
vielleicht
sonst
vergessen
und
dann
gäb'
es
diesen
Song
nicht
Возможно,
иначе
я
бы
их
забыл,
и
тогда
этой
песни
не
было
бы
Wir
sehnen
uns
nach
Sonnenlicht
Мы
жаждем
солнечного
света
Blind
von
so
vielen
Menschen,
taub
von
der
Feierei
Ослепленные
толпой,
оглушенные
весельем
Stumm
von
so
vielen
Gesprächen
ohne
Einigkeit
Немые
от
множества
разговоров
без
единого
слова
согласия
Und
wir
fahren
durch
das
Volk
И
мы
едем
сквозь
толпу
Wir
brauchen
Farben,
das
höchste
Glück
ist
alles,
was
wir
wollen
Нам
нужны
краски,
высшее
счастье
- это
все,
чего
мы
хотим
Wir
brauchen
Farben,
auf
der
Suche
nach
'nem
Anstrich
Нам
нужны
краски,
в
поисках
нового
слоя
Wie
deine
vier
Wände,
Veränderung
deckt
auf,
dass
wir
verdrängen
wollen
Как
и
твои
четыре
стены,
перемены
вскрывают
то,
что
мы
хотим
скрыть
Ständig
Neues
erleben,
Gebirge
erklimmen
Постоянно
испытывать
новое,
покорять
вершины
Wie
die
Raupe,
die
nicht
satt
wird
von
wirklichen
Dingen
Как
гусеница,
которая
не
может
насытиться
реальными
вещами
Wir
finden
uns
auf
der
Schwelle
zum
Fantastischen
Мы
находимся
на
пороге
чего-то
фантастического
Sinn
ergibt
alles,
sobald
wir
so
tief
darin
schwimmen
Все
обретает
смысл,
когда
мы
так
глубоко
погружаемся
в
это
Unendliche
Weiten,
sieh,
ein
Hang
zur
Manie
Бесконечные
просторы,
смотри,
склонность
к
маниям
Eine
Mannschaft,
ein
Spiel,
wir
sind
anders
als
die
Одна
команда,
одна
игра,
мы
не
такие,
как
все
Gegen
Anbruch
der
Dunkelheit
im
Flutlicht
gezockt
Играли
при
свете
прожекторов
до
наступления
темноты
Was
ist
mutig?
Bewahren
nur
Gutes
Что
такое
смелость?
Хранить
только
хорошее
Von
der
grünen
Bude
aus
meinem
Block
(Bis
dato)
Из
зеленой
палатки
в
моем
квартале
(до
сих
пор)
Da
lauf
ich
manchmal
noch
vorbei,
verwisch'
die
Spuren,
wie
vor
Cops
Я
до
сих
пор
иногда
прохожу
мимо,
заметая
следы,
как
от
полицейских
Alles
was
dich
ablenkt
existiert
in
deinem
Kopf
Все,
что
тебя
отвлекает,
существует
только
в
твоей
голове
Mach
mich
frei,
alles
was
mich
stoppt
ist
nur
in
meinem
Kopf,
denn
Освободи
меня,
все,
что
меня
останавливает,
только
в
моей
голове,
ведь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sadighi, Konrad Janz
Album
Mintgold
date of release
08-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.