Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
stuck
in
my
head
Ich
war
in
meinen
Gedanken
gefangen
Thinkin'
of
what
we
meant
Dachte
darüber
nach,
was
wir
uns
bedeuteten
And
if
you
could
see
me
like
this
Und
wenn
du
mich
so
sehen
könntest
I'd
want
you
to
know
that
Würde
ich
wollen,
dass
du
weißt
Just
because
I
miss
you,
doesn't
mean
I
want
you
back
Nur
weil
ich
dich
vermisse,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
zurückwill
And
just
because
I
almost
called,
don't
mean
I
wish
I
had
Und
nur
weil
ich
fast
angerufen
hätte,
heißt
das
nicht,
dass
ich
es
getan
hätte
And
just
because
I
felt
like
dyin'
when
you
left
out
of
the
blue
Und
nur
weil
ich
mich
fühlte,
als
würde
ich
sterben,
als
du
plötzlich
gegangen
bist
It
doesn't
mean
I
wanna
be
with
anyone
like
you
Heißt
das
nicht,
dass
ich
mit
jemandem
wie
dir
zusammen
sein
will
I'm
sure
fate
simply
played
its
course
Ich
bin
sicher,
das
Schicksal
hat
einfach
seinen
Lauf
genommen
I
couldn't
have
stayed
yours,
I
deserve
much
more
Ich
hätte
nicht
dein
bleiben
können,
ich
verdiene
viel
mehr
But
I
can't
help
from
hurtin'
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
verletzt
zu
sein
I
guess
I'm
still
learnin'
Ich
schätze,
ich
lerne
noch
Just
because
I
miss
you,
doesn't
mean
I
want
you
back
Nur
weil
ich
dich
vermisse,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
zurückwill
And
just
because
I
almost
called,
don't
mean
I
wish
I
had
Und
nur
weil
ich
fast
angerufen
hätte,
heißt
das
nicht,
dass
ich
es
getan
hätte
And
just
because
I
felt
like
dyin'
when
you
left
out
of
the
blue
Und
nur
weil
ich
mich
fühlte,
als
würde
ich
sterben,
als
du
plötzlich
gegangen
bist
It
doesn't
mean
I
wanna
be
with
anyone
like
you
Heißt
das
nicht,
dass
ich
mit
jemandem
wie
dir
zusammen
sein
will
Just
because
you
said
it,
doesn't
mean
that
it
was
real
Nur
weil
du
es
gesagt
hast,
heißt
das
nicht,
dass
es
echt
war
And
just
because
you're
sorry
now,
it
doesn't
mean
I've
healed
Und
nur
weil
es
dir
jetzt
leid
tut,
heißt
das
nicht,
dass
ich
geheilt
bin
From
letting
you
take
almost
all
of
me,
until
you
had
enough
Davon,
dass
ich
dich
fast
alles
von
mir
nehmen
ließ,
bis
du
genug
hattest
Lookin'
back,
it
only
means
you
hurt
me,
you
hurt
me
just
because
Rückblickend
bedeutet
es
nur,
dass
du
mich
verletzt
hast,
du
hast
mich
einfach
so
verletzt
Hurt
(should've
never
let,
should've
never
let)
me
just
because
Verletzt
(hätte
es
nie
zulassen
sollen,
hätte
es
nie
zulassen
sollen)
mich
einfach
so
Hurt
(are
you
happy
yet?
Are
you
happy
yet?)
me
just
for
fun
Verletzt
(bist
du
jetzt
glücklich?
Bist
du
jetzt
glücklich?)
mich
einfach
zum
Spaß
Hurt
(and
I
won't
forget)
for
what?
'Cause
Verletzt
(und
ich
werde
es
nicht
vergessen)
wofür?
Weil
Lookin'
back,
it
only
means
you
hurt
me,
you
hurt
me
just
because
Rückblickend
bedeutet
es
nur,
dass
du
mich
verletzt
hast,
du
hast
mich
einfach
so
verletzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sara Hjellstroem, Griff Lee Clawson, Sadie Jean Wilcox
Attention! Feel free to leave feedback.