Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
last
song
I'll
write
about
you
Dies
ist
das
letzte
Lied,
das
ich
über
dich
schreiben
werde
I
need
to
move
on,
I
think
you
do
too
Ich
muss
weitermachen,
ich
glaube,
du
auch
You
were
all
that
I
wanted
Du
warst
alles,
was
ich
wollte
You
know
that
you
still
are
Du
weißt,
dass
du
es
immer
noch
bist
'Cause
I've
been
alright,
yeah,
but
you
showed
me
better
Denn
mir
ging
es
gut,
ja,
aber
du
hast
mir
Besseres
gezeigt
I
know
that
we're
changing
Ich
weiß,
dass
wir
uns
verändern
But
nothing
feels
different
Aber
nichts
fühlt
sich
anders
an
I'm
breaking
the
silence
to
say
Ich
breche
das
Schweigen,
um
zu
sagen
If
in
ten
years
time
Wenn
in
zehn
Jahren
I'm
still
on
your
mind
Ich
immer
noch
in
deinen
Gedanken
bin
Would
you
call
and
Würdest
du
anrufen
und
Say
you
want
this?
Sagen,
dass
du
das
willst?
No
matter
where
we
are
Egal,
wo
wir
sind
You
still
have
my
heart
Du
hast
immer
noch
mein
Herz
'Cause
I
locked
it
Denn
ich
habe
es
verschlossen
And
I
promise
Und
ich
verspreche
You're
the
locksmith
Du
bist
der
Schlosser
We
said
forever
and
said
it
too
soon
(said
it
too
soon)
Wir
sagten
für
immer
und
sagten
es
zu
früh
(sagten
es
zu
früh)
At
least
now
I
know,
nobody
feels
like
you
do
(nobody
feels
like
you
do)
Wenigstens
weiß
ich
jetzt,
niemand
fühlt
sich
so
an
wie
du
(niemand
fühlt
sich
so
an
wie
du)
You
were
all
that
I
wanted
Du
warst
alles,
was
ich
wollte
You
know
that
you
still
are
Du
weißt,
dass
du
es
immer
noch
bist
I'm
breaking
the
silence
to
say
Ich
breche
das
Schweigen,
um
zu
sagen
If
in
ten
years
time
Wenn
in
zehn
Jahren
I'm
still
on
your
mind
Ich
immer
noch
in
deinen
Gedanken
bin
Would
you
call
and
Würdest
du
anrufen
und
Say
you
want
this?
Sagen,
dass
du
das
willst?
No
matter
where
we
are
Egal,
wo
wir
sind
You
still
have
my
heart
Du
hast
immer
noch
mein
Herz
'Cause
I
locked
it
Denn
ich
habe
es
verschlossen
And
I
promise
Und
ich
verspreche
You're
the
locksmith
Du
bist
der
Schlosser
You're
the
one
that
I
can
see
me
growing
old
with
Du
bist
derjenige,
mit
dem
ich
mich
alt
werden
sehen
kann
Build
a
house
I
see
it
now
you
plant
me
roses
Ein
Haus
bauen,
ich
sehe
es
jetzt,
du
pflanzt
mir
Rosen
And
everything
we
dreamed
about
came
into
focus
Und
alles,
wovon
wir
träumten,
rückte
in
den
Fokus
Here's
to
hopin'
Auf
die
Hoffnung
If
in
ten
years
time
Wenn
in
zehn
Jahren
I'm
still
on
your
mind
Ich
immer
noch
in
deinen
Gedanken
bin
Could
you
call
and
Könntest
du
anrufen
und
Say
you
want
this?
Sagen,
dass
du
das
willst?
No
matter
where
we
are
Egal,
wo
wir
sind
You
still
have
my
heart
Du
hast
immer
noch
mein
Herz
'Cause
I
locked
it
Denn
ich
habe
es
verschlossen
And
I
promise
Und
ich
verspreche
You're
the
locksmith
Du
bist
der
Schlosser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Griff Lee Clawson, Sadie Jean
Attention! Feel free to leave feedback.