Lyrics and translation Sadie Jean - Simple Like 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Like 17
Просто как в 17
Do
I
miss
you
Скучаю
ли
я
по
тебе
Or
do
I
miss
the
feeling
Или
я
скучаю
по
ощущению
Of
wanting
someone
so
badly
Когда
так
сильно
хочешь
кого-то,
That
it
almost
stopped
me
from
breathing
Что
это
почти
лишает
меня
дыхания
At
every
stop
light
На
каждом
светофоре
I've
gotta
face
it
Мне
приходится
сталкиваться
с
этим
When
you
said
I'll
race
you
home
Когда
ты
сказал,
что
мы
погонимся
до
дома,
I
didn't
know
all
the
things
I'd
be
chasing
Я
не
знала,
за
чем
буду
гнаться
And
it's
so
unfair
И
это
так
несправедливо
It's
so
masochistic
Это
так
мазохистично
How
you're
always
there
Как
ты
всегда
рядом,
But
I
can't
ever
relive
it
Но
я
не
могу
это
пережить
заново
Nothing
will
ever
be
Ничто
никогда
не
будет
Simple
like
seventeen
Простым,
как
в
семнадцать
And
the
way
that
you
loved
me
И
как
ты
любил
меня
With
no
composure
Без
всякого
самообладания
Nothing
will
ever
hurt
like
Ничто
никогда
не
будет
так
больно,
как
Being
a
lesson
learned
Быть
извлеченным
уроком
And
thinking
it
could've
worked
И
думать,
что
все
могло
бы
получиться
If
we
were
older
Если
бы
мы
были
старше
Nothing
will
ever
be
Ничто
никогда
не
будет
Simple
like
seventeen
Простым,
как
в
семнадцать
I
spent
10
months
Я
провела
10
месяцев
With
another
person
С
другим
человеком
But
somehow
it
just
pushed
the
memory
Но
почему-то
это
просто
вытолкнуло
воспоминание
Of
you
right
back
up
to
the
surface
О
тебе
обратно
на
поверхность
And
it's
so
unfair
И
это
так
несправедливо
It's
so
masochistic
Это
так
мазохистично
How
I'll
always
care
Как
я
всегда
буду
заботиться
But
I
can't
ever
relive
it
Но
я
не
могу
это
пережить
заново
Nothing
will
ever
be
Ничто
никогда
не
будет
Simple
like
seventeen
Простым,
как
в
семнадцать
And
the
way
that
you
loved
me
И
как
ты
любил
меня
With
no
composure
Без
всякого
самообладания
Nothing
will
ever
hurt
like
Ничто
никогда
не
будет
так
больно,
как
Being
a
lesson
learned
Быть
извлеченным
уроком
And
thinking
it
could've
worked
И
думать,
что
все
могло
бы
получиться
If
we
were
older
Если
бы
мы
были
старше
If
we
were
Если
бы
мы
были
If
we
were
Если
бы
мы
были
If
we
were
older
Если
бы
мы
были
старше
Maybe
I
just
have
some
growing
up
to
do
Может
быть,
мне
просто
нужно
повзрослеть
But
maybe
you
were
made
for
me
to
hold
on
to
Но,
может
быть,
ты
был
создан
для
того,
чтобы
я
тебя
хранила
So
maybe
you
can
stay
but
I
still
gotta
Так
что,
может
быть,
ты
можешь
остаться,
но
мне
все
еще
нужно
Make
some
room
for
something
new
Освободить
место
для
чего-то
нового
Even
though
it's
true
Хотя
это
правда
Nothing
will
ever
be
Ничто
никогда
не
будет
Simple
like
seventeen
Простым,
как
в
семнадцать
And
the
way
that
you
loved
me
И
как
ты
любил
меня
With
no
composure
Без
всякого
самообладания
Nothing
will
ever
hurt
like
Ничто
никогда
не
будет
так
больно,
как
Being
a
lesson
learned
Быть
извлеченным
уроком
And
thinking
it
could've
worked
И
думать,
что
все
могло
бы
получиться
If
we
were
older
Если
бы
мы
были
старше
Nothing
will
ever
be
Ничто
никогда
не
будет
Simple
like
seventeen
Простым,
как
в
семнадцать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory Andrew, Victoria Ryann Zaro, Sadie Jean Wilcox
Attention! Feel free to leave feedback.