Lyrics and translation Sadie - Madara
Adesugata
to
hana
no
inori
kasane
awase
Наслаивая
благородный
облик
и
молитвы
цветов,
Rin
to
ukabu
yaiba
no
ato
kurenai
Багрянец
– след
клинка,
тихо
плывущего
в
воздухе.
Hamon
ga
kieta
minamo
ni
wa
iki
wo
mitsumeta
usubane
no
mushi
На
водной
глади,
где
рябь
утихла,
тонкокрылое
насекомое
глядит
на
своё
дыхание.
Rasen
kaita
orokasa
wa
kanashimi
kizanda
mangekyou
Безумие,
рисующее
спирали,
– это
мангекё,
вырезанное
печалью.
Ugomeku
honnou
ga
midara
na
mesushokushite
Вожделение,
что
корчится,
окрашивает
месиво
в
непристойные
цвета,
Miyabiyaka
ni
utau
ra...
ra...
ra...
oni
no
utage
Изящно
воспевая
ра...
ра...
ра...
пир
демонов.
Kyougen
ni
mau
jashin
ga
renbo
wo
togeru
Злой
бог,
танцующий
в
фарсе,
останавливает
радугу,
Shokuhatsusareta
tensei
ga
yami
ni
kuchihateru
Пробуждённое
перерождение
раскрывает
уста
во
тьме.
Yodonde
madoromu
shikai
Помутневший
взгляд
взывает,
Shizumi
iku
kioku
ha
danpen
...
zetsubou...
Тонущие
воспоминания
– фрагменты...
отчаяния...
Nakushita
kokou
no
sora
inukare
kuzureteku
Небо
утраченного
родного
края,
покинутое
и
разрушенное,
Mushirareta
kioku
kara
wa
namida
Из
забытых
воспоминаний
– слёзы.
Madara
ni
somerareshi
hito
no
hakanaki
ima
wo
tsudzuru
saishoku
wa
Многоцветие,
рисующее
эфемерное
сейчас
человека,
окрашенного
в
крапинку,
Rinne
no
hana
no
you
ni
saite
karete
kuchite
umareru
omoi
afureta
Как
цветы
сансары,
расцветает,
увядает,
роняет
лепестки,
переполненные
чувствами.
Kyougen
ni
mau
jashin
ga
renbo
wo
togeru
Злой
бог,
танцующий
в
фарсе,
останавливает
радугу,
Shokuhatsusareta
tensei
ga
yami
ni
kuchihateru
Пробуждённое
перерождение
раскрывает
уста
во
тьме.
Yodonde
madoromu
shikai
Помутневший
взгляд
взывает,
Shizumi
iku
kioku
ha
danpen
...
zetsubou...
Тонущие
воспоминания
– фрагменты...
отчаяния...
Itsuwaru
kotoba
no
kage
yowasa
wo
ukabeteta
В
тени
лживых
слов
всплывала
слабость,
Sabishisa
wo
mote
amasu
hodo
ni
По
мере
того,
как
одиночество
брало
верх.
Madara
ni
dokusareshi
hito
no
asu
naki
sora
wo
utau
kanashimi
wa
Печаль,
воспевающая
небо
без
завтрашнего
дня
человека,
отравленного
крапинкой,
Torikago
no
naka
de
hora
kainarasarete
yume
wa
hateru
namida
afureta
Внутри
птичьей
клетки,
почти
освобождаясь,
мечта
распускается,
переполненная
слезами.
Tsumetai
basho
hikizurarete
kaerenai
Влекомая
в
холодное
место,
не
могу
вернуться,
Dakishimeta
nakigara
ga
asu
wa
nemuraseru
Обнятый
плачущий
труп
завтра
уснёт.
Gokusaishiki
no
zekkei
konton
no
kurayami
ga
nijimu
(shinshoku)
Прекрасный
пейзаж
в
алых
тонах,
проступает
хаос
тьмы
(поглощение),
Ketsumatsu
wo
saku
kongen
onore
ga
ikiru
yue
ouka
(kassai)
Исток,
рождающий
конец,
причина,
по
которой
я
живу,
расцветает
(аплодисменты).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mao Mao, Sadie Sadie
Attention! Feel free to leave feedback.