Lyrics and translation Sadistik feat. Kristoff Krane - Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
state
is
made
of
pine
Этот
штат
сделан
из
сосен,
And
I
pine
to
see
your
state
of
mind
И
я
жажду
увидеть
состояние
твоей
души.
Pineal
lost
in
the
sea
Шишковидная
железа
потеряна
в
море,
The
water
keeps
my
state
alive
Вода
поддерживает
мое
состояние.
I'm
sanctified,
I'm
holy
Я
освящен,
я
свят,
Made
to
die,
we're
temporary
Созданы,
чтобы
умереть,
мы
временны.
At
best,
we're
wary
В
лучшем
случае
мы
осторожны
And
stay
inside
our
estuaries
И
остаемся
внутри
наших
эстуариев,
Wearing
all
our
armor
Надев
всю
нашу
броню.
Waters
where
we
wander
Воды,
где
мы
блуждаем,
Drowning
all
our
daughters
Топят
всех
наших
дочерей,
Mounting
in
the
harbors
Скапливаясь
в
гаванях.
Mountains
full
of
martyrs
Горы,
полные
мучеников,
Monsters
in
reflections
Монстры
в
отражениях,
Carcasses
in
ponds
Туши
в
прудах
From
the
narcissists
that
pondered
От
нарциссов,
которые
размышляли.
Conquer
kilamanjaro's
my
purpose
Моя
цель
- покорить
Килиманджаро,
So
I
fill
'em
with
sorrow
like
Goethe
Поэтому
я
наполняю
их
печалью,
как
Гёте.
Certain
persons
sneer,
I
persevere
Некоторые
люди
насмехаются,
я
упорствую,
Lurking,
working
my
nerve
up
Скрываюсь,
работаю
над
своими
нервами.
And
my
body's
made
of
carbon
dates
А
мое
тело
сделано
из
углеродных
дат,
Some
H2O
astronomy
Немного
астрономии
H2O.
We
andale
through
modern
day
Мы
идем
сквозь
современность,
'Cause
we
are
all
made
of
water
Потому
что
все
мы
сделаны
из
воды.
Sink
or
swim,
that
quote
is
tired
Плыви
или
утони,
эта
цитата
устарела,
Cling
to
it
like
a
floating
tire
Цепляюсь
за
нее,
как
за
плавающую
шину.
Tie
our
knots
up
to
the
shore
Привязываем
наши
узлы
к
берегу,
'Til
we
are
sure
there
is
no
more
fire
Пока
не
убедимся,
что
больше
нет
огня.
I'm
no
ones
island,
ocean
guided
Я
ничей
остров,
ведомый
океаном,
So
inspired,
soaked
and
silent
Настолько
вдохновленный,
пропитанный
и
безмолвный.
Water
is
thicker
than
blood,
that's
why
all
our
minutes
Вода
гуще
крови,
вот
почему
все
наши
минуты
Spent
lifting
our
chins
up
above
the
water
Проведены,
поднимая
наши
подбородки
над
водой.
We've
been
on
this
ship
forever
Мы
были
на
этом
корабле
вечно,
Passing
by
dead
of
night
time,
see
it
together
Проплывая
мимо
мертвых
ночью,
видим
это
вместе.
The
storm
is
here,
torn
sail,
can't
predict
the
weather
Буря
здесь,
порванный
парус,
не
могу
предсказать
погоду.
No
captain,
inner
compass
still
spins
sporadic
Нет
капитана,
внутренний
компас
все
еще
вращается
беспорядочно,
Listening
down
on
the
bottom,
follow
the
glow
Слушая
на
дне,
следуя
за
свечением.
Tentacles
wrap
around
octopus
Щупальца
обвивают
осьминога,
This
is
telepathic
beginning
to
hidden
treasure
Это
телепатическое
начало
к
скрытому
сокровищу,
That
sparkels
below,
so
Что
сверкает
внизу,
так
что
Keep
my
mind
right
above
it
Держу
свой
разум
прямо
над
ним.
Body
sways
down
on
the
ocean
floor
Тело
качается
на
дне
океана,
Drain
to
the
bone
marrow
suck
salt
open
sore
Стекаю
до
костного
мозга,
солю
открытую
рану.
My
broken
oar
float,
hope
to
coast
to
shore
Мое
сломанное
весло
плывет,
надеюсь
добраться
до
берега,
Sipping
that
soma,
the
oldest
elixir
Потягивая
эту
сому,
древнейший
эликсир,
Been
drippin'
from
skies
up
above
Капающий
с
небес
сверху.
Loss
liquid
drips
spills
from
the
brim
Потерянная
жидкость
капает,
проливается
через
край
Down
chin
of
God,
head
made
of
gold
По
подбородку
Бога,
голова
которого
сделана
из
золота,
Hung
on
the
wall
Висит
на
стене.
Fall,
trickling
Падение,
струйка
Make
ripples
in
the
middle
of
an
intricate
stream
Создает
рябь
посреди
запутанного
потока.
The
only
one
I
ever
bowed
to
was
her,
her
Единственная,
перед
кем
я
когда-либо
преклонялся,
была
она,
она.
Feel
the
body
I'm
living
in
Чувствую
тело,
в
котором
живу,
Maternal
matrix,
maker
of
our
circuits
Материнская
матрица,
создатель
наших
цепей.
The
surface
tension
is
breaking
Поверхностное
натяжение
нарушается,
The
deepest
secrets
are
re-emerging
Самые
глубокие
тайны
вновь
всплывают.
Our
first
reflection
was
naked
Наше
первое
отражение
было
обнаженным,
Amniotic
sac,
inner
fabric
Амниотический
мешок,
внутренняя
ткань,
Unraveling
vertical
axis
Распутывающая
вертикальную
ось.
Fluctuating
light,
light,
light
right
at
light
speed
Колеблющийся
свет,
свет,
свет
прямо
на
скорости
света,
Bright
scintilla
keep
flickering
Яркие
искры
продолжают
мерцать.
Tell
my
shadows
I'm
innocent
Скажи
моим
теням,
что
я
невиновен,
Tasted
it,
armed
to
the
teeth
Попробовал
это,
вооруженный
до
зубов,
With
a
heart
that
beats
to
a
rhythm,
we
deemed
to
be
sacred
С
сердцем,
которое
бьется
в
ритме,
который
мы
считаем
священным.
Soaked
in
the
sin,
cleansed
from
smoke
Пропитанный
грехом,
очищенный
от
дыма,
Cloaked
with
sweat
ever
since
that
anchor
sinks
Покрытый
потом
с
тех
пор,
как
тонет
этот
якорь.
Shifting
waves,
seven
billion
faces
vibrating
the
wind
Сменяющиеся
волны,
семь
миллиардов
лиц
вибрируют
на
ветру,
Walk
the
plank,
world
awakened
Иду
по
доске,
мир
пробудился.
Pearly
gates
were
made
to
break
Жемчужные
врата
были
созданы,
чтобы
быть
разрушенными,
She
was
our
first
mirror,
taught
us
how
to
crystallize
Она
была
нашим
первым
зеркалом,
научила
нас
кристаллизоваться.
Dreams
in
the
minds
eye
shining
in
the
sky
Сны
в
глубине
души
сияют
в
небе,
Ice
caps
keep
melting
Ледяные
шапки
продолжают
таять.
Fuel
to
feed
the
fire,
she
keeps
us
alive
Топливо,
чтобы
питать
огонь,
она
поддерживает
нас
в
живых,
We
feel
her
inside,
we
fill
it
up
higher
Мы
чувствуем
ее
внутри,
мы
наполняем
ее
выше.
Hold
her
up
higher,
higher
Держи
ее
выше,
выше.
I
do
not
want
to
drown
today
Я
не
хочу
утонуть
сегодня,
But
the
tide
is
higher
than
my
desire
Но
прилив
выше
моего
желания.
I
think
I
might
count
the
days
Думаю,
я
мог
бы
считать
дни.
I
do
not
want
to
drown
today
Я
не
хочу
утонуть
сегодня,
But
the
tide
is
higher
than
my
desire
Но
прилив
выше
моего
желания.
I
think
I
might
count
the
days
Думаю,
я
мог
бы
считать
дни.
I
do
not
want
to
drown
today
Я
не
хочу
утонуть
сегодня,
But
the
tide
is
higher
than
my
desire
Но
прилив
выше
моего
желания.
I
think
I
might
count
the
days
Думаю,
я
мог
бы
считать
дни.
I
do
not
want
to
drown
today
Я
не
хочу
утонуть
сегодня,
But
the
tide
is
higher
than
my
desire
Но
прилив
выше
моего
желания.
I
think
I
might
count
the
days
Думаю,
я
мог
бы
считать
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Documented
Album
Altars
date of release
14-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.