Lyrics and translation Sadistik - Cult Leader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Owner
of
a
lonely
heart,
I'm
Minnesota
in
the
coldest
part
Владелец
одинокого
сердца,
я
— Миннесота
в
самый
холодный
период,
But
this
is
Washington,
the
coast
of
sharks
Но
это
Вашингтон,
побережье
акул.
No
this
is
Waterloo,
I'm
Bonaparte
Нет,
это
Ватерлоо,
я
— Бонапарт.
Napoleon
Complex
has
pulled
my
bones
apart
Комплекс
Наполеона
разрывает
мои
кости
на
части.
(I'm
no
Joan
of
Arc)
(Я
не
Жанна
д'Арк.)
I'm
lost
at
sea,
oh
so
Noah's
Ark
Я
потерян
в
море,
о,
словно
Ноев
ковчег,
Until
they
fall
for
me
like
Owen
Hart
Пока
они
не
падут
передо
мной,
как
Оуэн
Харт.
I
hope
that's
not
in
Bad
Taste,
like
Peter
Jackson's
horror
start
Надеюсь,
это
не
дурной
вкус,
как
начало
фильмов
ужасов
Питера
Джексона,
Or
over
all
their
heads
like
the
lower
stars,
or
overwrought
Или
над
их
головами,
как
нижние
звезды,
или
перегружен.
That
means
it's
overwrote,
so
you
could
overlook
it
Это
значит,
что
я
переписал,
так
что
ты
можешь
пропустить
это.
It's
Overlook
Hotel
when
they
go
into
the
bushes
Это
отель
«Оверлук»,
когда
они
идут
в
кусты.
The
snow
is
full
of
footprints
that
I
made
Снег
полон
следов,
которые
я
оставил.
I'll
be
your
voodoo
doll
today,
just
poke
into
the
cushion
Сегодня
я
буду
твоей
куклой
вуду,
просто
ткни
в
подушку.
I
feel
the
Evil
Dead,
coming
from
my
feeble
head
Я
чувствую
«Зло
мертвых»,
исходящее
из
моей
слабой
головы,
Unraveling
my
sanity
by
a
needle
thread
Распутывая
мой
рассудок
нитью
иглы.
I
see
the
trends,
the
secrets
that
are
being
kept
Я
вижу
тренды,
секреты,
которые
хранятся,
Like
anchors
that
I
tie
around
my
throat,
I
know
it's
sink-or-swim
Как
якоря,
которые
я
привязываю
к
своему
горлу,
я
знаю,
это
пан
или
пропал.
So
follow
me,
I'll
be
your
cult
leader
Так
следуй
за
мной,
я
буду
твоим
лидером
культа.
Cody
Koresh
and
the
Throat
Bleeders
Коди
Кореш
и
«Потрошители
глоток».
I
fell
in
love
with
the
Helter
Skelter
on
the
walls
Я
влюбился
в
надпись
«Helter
Skelter»
на
стенах,
That
they'd
crawl
up
when
I'd
Helen
Keller
to
their
calls
По
которым
они
ползали
вверх,
когда
я
изображал
для
них
Хелен
Келлер.
The
Demerol
that
they
pump
through
their
veins
Демерол,
который
они
качают
по
своим
венам,
Gets
embalmed
when
they
run
through
the
flames
Бальзамируется,
когда
они
бегут
сквозь
пламя,
The
sun
and
the
rain
Солнце
и
дождь.
Either
way,
it's
just
the
same
when
your
eyes
are
closed
like
mine
В
любом
случае,
это
одно
и
то
же,
когда
твои
глаза
закрыты,
как
мои.
The
world
can
be
at
peace,
but
inside
it's
so
unlike...
Ultraviolet
Мир
может
быть
в
мире,
но
внутри
он
совсем
не
такой...
Ультрафиолет.
"You've
got
an
argument
with
me,
you
come
argue
with
me"
"У
тебя
есть
ко
мне
претензии,
приходи
и
выскажи
их
мне."
"You
come
pointing
guns
in
the
direction
of
my
wives
and
my
kids,
damn
it"
"Ты
приходишь,
направляя
оружие
в
сторону
моих
жен
и
моих
детей,
черт
возьми."
"I'll
meet
you
at
the
door
any
time"
"Я
встречу
тебя
у
двери
в
любое
время."
"And
I'm
sorry
some
of
you
guys
got
shot.
But,
uh..."
"И
мне
жаль,
что
некоторых
из
вас
подстрелили.
Но,
э-э..."
"Hey,
God
will
have
to
sort
that
out,
won't
he?"
"Эй,
Богу
придется
разобраться
с
этим,
не
так
ли?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bergeron Marshall, Foster Cody Allen
Attention! Feel free to leave feedback.