Sadistik - Salem Witches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadistik - Salem Witches




Say it with us (burn it down)
Скажи это вместе с нами (сожги это дотла).
Salem witches (burn it down)
Салемские ведьмы (сожгите его дотла)
Say it with us
Скажи это вместе с нами
(Burn it down burn it down burn it down)
(Сожги его дотла, сожги его дотла, сожги его дотла)
Say it with us (burn it down)
Скажи это вместе с нами (сожги это дотла).
Salem witches (burn it down)
Салемские ведьмы (сожгите его дотла)
Say it with us
Скажи это вместе с нами
(Burn it down burn it down burn it down)
(Сожги его дотла, сожги его дотла, сожги его дотла)
Say it with us (burn it down)
Скажи это вместе с нами (сожги это дотла).
Salem witches (burn it down)
Салемские ведьмы (сожгите его дотла)
Say it with us
Скажи это вместе с нами
(Burn it down burn it down burn it down)
(Сожги его дотла, сожги его дотла, сожги его дотла)
Say it with us (burn it down)
Скажи это вместе с нами (сожги это дотла).
Salem witches (burn it down)
Салемские ведьмы (сожгите его дотла)
Say it with us
Скажи это вместе с нами
(Burn it down burn it down burn it down)
(Сожги его дотла, сожги его дотла, сожги его дотла)
You're stealing my high killing my vibe
Ты крадешь мой кайф убиваешь мою энергию
I cannot kill what I'm feeling inside
Я не могу убить то, что чувствую внутри.
Villain for life Lord of the Flies
Злодей на всю жизнь Повелитель мух
King of the night kingdom of spite
Король ночного королевства злобы.
More of the blind leading the blind
Больше слепых, ведущих слепых.
Circle of fire I'm feasting my eyes
Огненный круг я пирую своими глазами
Seek and you'll find I dream I'm alive
Ищи и ты найдешь мне снится что я жив
There's gotta be more than this ceiling and blinds
Должно быть что-то большее, чем этот потолок и жалюзи.
I'm all in my head
Я весь в своей голове.
But never ahead
Но никогда вперед
So off with their heads
Так что долой их головы
Took a shot in the dark and they offered me lead
Я выстрелил в темноте, и мне предложили свинец.
Like I'ma make you immolate
Как будто я заставлю тебя принести себя в жертву
On a stake pit of snakes
На столбе яма со змеями
Watch 'em all disintegrate
Смотри, Как они все распадаются на части.
Salem witch isn't it great?
Салемская ведьма, разве это не здорово?
Say it with us (burn it down)
Скажи это вместе с нами (сожги это дотла).
Salem witches (burn it down)
Салемские ведьмы (сожгите его дотла)
Say it with us
Скажи это вместе с нами
(Burn it down burn it down burn it down)
(Сожги его дотла, сожги его дотла, сожги его дотла)
Say it with us (burn it down)
Скажи это вместе с нами (сожги это дотла).
Salem witches (burn it down)
Салемские ведьмы (сожгите его дотла)
Say it with us
Скажи это вместе с нами
(Burn it down burn it down burn it down)
(Сожги его дотла, сожги его дотла, сожги его дотла)
Fire the liars I'm high off the toxins
Стреляйте в лжецов я под кайфом от токсинов
Light to a moth flies to a carcass
Свет мотыльку, летящему к туше.
These are the parts that I hide in my cartilage
Это части, которые я прячу в своем хряще.
Starter kit to carcinogens
Стартовый набор для канцерогенов
When our religions's art and sin
Когда наши религии-это искусство и грех.
Artisan of darkness a heart with pins
Мастер тьмы сердце с булавками
Pick apart our symptoms chart the difference
Выделите наши симптомы, наметьте разницу.
Char who's different and charge admission
Char кто другой и взимает плату за вход
I'm necromancer
Я некромант.
High as fuck watching Nekromantik
Я под кайфом, наблюдая за Некромантиком.
Cut the lights for the devil's magic
Выключи свет ради дьявольской магии.
Blood of Christ let's get romantic
Кровь Христова давай станем романтичными
Kept my anger Kenneth Anger
Сдержал свой гнев Кеннет гнев
Anchored down by my bangles drowned in the banks
Брошенный на якорь моими браслетами, утонувший в берегах.
Ain't heard the angels now
Теперь я не слышу ангелов.
They earned all their urns I'ma take 'em out
Они заработали все свои урны, я их выну.
Like its eeny-meeny-miney-moe
Как будто это Ини-мини-мини-МО
Feed me any type of dope
Накорми меня любой дурью.
Life is cold but I can cope
Жизнь холодна, но я справлюсь.
There's ice inside my isotopes
Внутри моих изотопов лед.
So where did all the air go?
Так куда же делся весь воздух?
Ergo I'm a scarecrow heart on my arm compliments my apparel
Следовательно я пугало сердце на моей руке дополняет мой наряд
Lost in the marrow lock stock and barrel
Затерянный в костном мозге замок приклад и ствол
Bare all 'til it's off to the pharaohs
Обнажай все, пока не отправишься к фараонам.
Rosemary's baby in blackest of bassinets
Ребенок Розмари в самой черной колыбели.
Souls buried deep in a casket I asked for it
Души похороненные глубоко в гробу я просил об этом
How many times can a man shake the hand of a mannequin?
Сколько раз человек может пожать руку манекену?
Plastic abandon the sacrament
Пластик откажись от таинства
Out of it, adamant, animate, acidic
Из него, непреклонного, одушевленного, кислого.
Any old adjective turn 'em to ash for it
Любое старое прилагательное превратит их за это в пепел
Say it with us (life from the other side)
Скажи это вместе с нами (жизнь с другой стороны).
Salem witches (light can become a fire)
Салемские ведьмы (свет может стать огнем)
Say it with us (like die motherfucker, die)
Скажи это вместе с нами (например, умри, ублюдок, умри).
In a blind world it's an eye for another eye
В слепом мире око за око.
Say it with us (life from the other side)
Скажи это вместе с нами (жизнь с другой стороны).
Salem witches (light can become a fire)
Салемские ведьмы (свет может стать огнем)
Say it with us (like die motherfucker, die)
Скажи это вместе с нами (например, умри, ублюдок, умри).
In a blind world it's an eye for another eye
В слепом мире око за око.
Eye for another eye
Око за око
Eye for another eye
Око за око
Eye for another eye
Око за око
In a blind world it's an eye for another eye
В слепом мире око за око.
Eye for another eye
Око за око
Eye for another eye
Око за око
Eye for another eye
Око за око
In a blind world it's an eye for another eye
В слепом мире око за око.





Writer(s): Not Documented


Attention! Feel free to leave feedback.