Sadly - Esta va para ti - translation of the lyrics into German

Esta va para ti - Sadlytranslation in German




Esta va para ti
Das hier ist für dich
No sabía cómo empezar por si no lo iba a terminar
Ich wusste nicht, wie ich anfangen sollte, falls ich es nicht zu Ende bringen würde
Las cosas cambian pero me da igual
Die Dinge ändern sich, aber das ist mir egal
Ya no lo pienso como antes (¡yeh!)
Ich denke nicht mehr darüber nach wie früher (yeh!)
Ahora mucho más distante (¡eh!)
Jetzt viel distanzierter (eh!)
El silencio se apodera de mi piel
Die Stille ergreift meine Haut
Ya veremos dijo un ciego ayer
Wir werden sehen, sagte gestern ein Blinder
Déjate de prometer
Hör auf zu versprechen
Quiero verlo con mis ojos (¡yeh!)
Ich will es mit meinen eigenen Augen sehen (yeh!)
Cuando dejes de mirar
Wenn du aufhörst hinzusehen
Sólo pensaré en saltar
Werde ich nur daran denken zu springen
Nunca dejes que me apague o todo cambiará
Lass niemals zu, dass ich erlösche, oder alles wird sich ändern
Si soplas la vela deja de brillar
Wenn du die Kerze ausbläst, hört sie auf zu leuchten
Pensando que había acertao′ de lleno
Ich dachte, ich hätte voll ins Schwarze getroffen
Ahora llegas tú, metes el pleno
Jetzt kommst du, landest den Volltreffer
Nunca falles a quien le costó creerlo
Enttäusch niemals die, der es schwerfiel, daran zu glauben
Como pa' fiarme rodeada de cerdos
Als ob ich vertrauen könnte, umgeben von Schweinen
El silencio se apodera de mi piel
Die Stille ergreift meine Haut
Ya veremos dijo un ciego ayer
Wir werden sehen, sagte gestern ein Blinder
Déjate de prometer
Hör auf zu versprechen
Quiero verlo con mis ojos (¡yeh!)
Ich will es mit meinen eigenen Augen sehen (yeh!)
Cuando dejes de mirar
Wenn du aufhörst hinzusehen
En mi mente sabes lo que quedará
In meinem Kopf weißt du, was bleiben wird
Te lo he contado mil veces ya
Ich habe es dir schon tausendmal erzählt
Paso de repetírtelo más
Ich habe keine Lust, es dir noch öfter zu wiederholen
Cógeme la mano si quiero saltar
Nimm meine Hand, wenn ich springen will
Hacia arriba o hacia al vacío sin más
Nach oben oder einfach ins Leere
No te vayas lejos
Geh nicht weit weg
Laberintos en mi mente que me tienen preso
Labyrinthe in meinem Geist, die mich gefangen halten
Ojalá quitarme la presión del pecho
Könnte ich nur den Druck von meiner Brust nehmen
Ni psicos ni tiempo pueden hacerlo
Weder Psychologen noch Zeit können das tun
Créeme que bien qué es sentir eso
Glaub mir, ich weiß sehr gut, wie es sich anfühlt
Gritos por dentro, fuera silencio
Schreie innen, außen Stille
Frío a tu lado, nadie me llenó
Kalt an deiner Seite, niemand hat mich erfüllt
Baby nadie me llenó
Baby, niemand hat mich erfüllt
Nadie consigue hacerlo
Niemand schafft es





Writer(s): Lydia Espadas Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.