Lyrics and translation Sadly - Esta va para ti
Esta va para ti
Это для тебя
No
sabía
cómo
empezar
por
si
no
lo
iba
a
terminar
Я
не
знал,
с
чего
начать,
если
не
собирался
заканчивать
Las
cosas
cambian
pero
me
da
igual
Все
меняется,
но
мне
все
равно
Ya
no
lo
pienso
como
antes
(¡yeh!)
Я
больше
не
думаю
об
этом
так,
как
раньше
(да!)
Ahora
mucho
más
distante
(¡eh!)
Теперь
намного
более
отстраненно
(э-э!)
El
silencio
se
apodera
de
mi
piel
Тишина
овладевает
моей
кожей
Ya
veremos
dijo
un
ciego
ayer
Увидим,
сказал
слепой
вчера
Déjate
de
prometer
Перестань
обещать
Quiero
verlo
con
mis
ojos
(¡yeh!)
Хочу
увидеть
это
своими
глазами
(да!)
Cuando
dejes
de
mirar
Когда
ты
перестанешь
смотреть
Sólo
pensaré
en
saltar
Я
только
буду
думать
о
том,
как
спрыгнуть
Nunca
dejes
que
me
apague
o
todo
cambiará
Никогда
не
позволяй
мне
погаснуть,
иначе
все
изменится
Si
soplas
la
vela
deja
de
brillar
Если
ты
задуешь
свечу,
она
перестанет
светиться
Pensando
que
había
acertao′
de
lleno
Думая,
что
я
попал
прямо
в
точку
с
тобой
Ahora
llegas
tú,
metes
el
pleno
Теперь
ты
приходишь
и
просто
убиваешь
меня
Nunca
falles
a
quien
le
costó
creerlo
Никогда
не
обманывай
того,
кому
стоило
поверить
в
тебя
Como
pa'
fiarme
rodeada
de
cerdos
Как
будто
я
могу
доверять,
находясь
в
окружении
свиней
El
silencio
se
apodera
de
mi
piel
Тишина
овладевает
моей
кожей
Ya
veremos
dijo
un
ciego
ayer
Увидим,
сказал
слепой
вчера
Déjate
de
prometer
Перестань
обещать
Quiero
verlo
con
mis
ojos
(¡yeh!)
Хочу
увидеть
это
своими
глазами
(да!)
Cuando
dejes
de
mirar
Когда
ты
перестанешь
смотреть
En
mi
mente
sabes
lo
que
quedará
В
моей
голове
ты
знаешь,
что
останется
Te
lo
he
contado
mil
veces
ya
Я
говорил
тебе
об
этом
тысячу
раз
Paso
de
repetírtelo
más
Хватит
повторять
это
Cógeme
la
mano
si
quiero
saltar
Возьми
меня
за
руку,
если
я
захочу
спрыгнуть
Hacia
arriba
o
hacia
al
vacío
sin
más
Наверх
или
просто
в
пустоту
No
te
vayas
lejos
Не
уходи
далеко
Laberintos
en
mi
mente
que
me
tienen
preso
Лабиринты
в
моем
сознании,
которые
держат
меня
в
плену
Ojalá
quitarme
la
presión
del
pecho
Жаль,
что
я
не
могу
снять
груз
с
моей
груди
Ni
psicos
ni
tiempo
pueden
hacerlo
Ни
психологи,
ни
время
не
могут
сделать
этого
Créeme
que
sé
bien
qué
es
sentir
eso
Поверь,
я
знаю,
что
значит
чувствовать
это
Gritos
por
dentro,
fuera
silencio
Крики
внутри,
снаружи
- тишина
Frío
a
tu
lado,
nadie
me
llenó
Мне
было
холодно
рядом
с
тобой,
никто
не
заполнил
меня
Baby
nadie
me
llenó
Детка,
никто
не
заполнил
меня
Nadie
consigue
hacerlo
Никому
это
не
удается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Espadas Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.