Sadly - Vendas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadly - Vendas




Vendas
Продажи
(Hello, the one isn't available
(Здравствуйте, абонент не может ответить на
To take your call
ваш звонок.
Please leave a message after the tone)
Оставьте сообщение после сигнала.)
(Hey Eddie, you're fire)
(Эй, Эдди, ты уволен)
(Capsctrl)
(Caps Lock)
Miro a mi alrededor y ya no te veo, no
Смотрю вокруг, и тебя рядом нет, нет.
Me pongo a pensar y ya no qué hacer
Начинаю думать, но не знаю, что делать.
Si salir corriendo, quedarme ¿O qué?
Бежать без оглядки, остаться? Или что?
Soy la persona a la que más disculpas debo
Из нас двоих, прости, просить прощения нужно мне.
En ningún momento me he merecido el miedo
Я никогда не заслуживала такого страха.
El imaginarme sola porque sudarás de esto
Одна мысль о том, что ты просто наплюёшь на всё это,
No me lo merezco
Не для меня это.
Se lo grito al espejo
Кричу об этом зеркалу,
Como cuando quieres huir
Как когда хочется сбежать,
No sabes dónde ir
Но не знаешь куда.
El silencio toda la noche se apodera de
Тишина окутывает меня на всю ночь.
Solo pienso en correr, me da igual dónde llegar
Хочу просто бежать, куда угодно,
Sentir el viento en la cara que me haga reaccionar
Чтобы ветер в лицо привёл меня в чувства.
Y ya no puedo, no
Я больше не могу, нет.
Te juro que no puedo y no puedo
Клянусь, больше не могу, просто не могу.
Y ya no puedo, te juro que no puedo
Я больше не могу, клянусь, больше не могу.
Y no puedo, no puedo, no
И не могу, не могу, нет.
Es un tira y afloja
Это как качели,
Al final la cuerda me ahoga
В конце концов верёвка меня задушит.
El papel me desahoga
Бумага - моя отдушина,
Pero estoy en la orca
Но я в западне.
Le doy la mano a los restos que me quedan
Цепляюсь за то немногое, что у меня осталось.
Solo te pedía que te quedases en mi vera
Я всего лишь просила, чтобы ты остался рядом.
(Que te quedases en mi vera, ah)
(Чтобы ты остался рядом, ах.)
Y ya no puedo, te juro que no puedo
Я больше не могу, клянусь, больше не могу.
Y no puedo (No puedo, no)
И не могу. (Не могу, нет.)
Me odio más de lo que me quiero
Ненавижу себя больше, чем люблю.
Pero ya es hora de tapar este puto agujero (Uh)
Но пришло время зашить эту чёртову дыру (Уф),
Que me atraviesa el pecho
Которая зияет у меня в груди.
Ya no hay cora, solo restos de lo que fui por un tiempo
Сердца больше нет, лишь осколки того, чем я была когда-то.
Ni siquiera te pido que me ayudes
Я даже не прошу твоей помощи.
Tan solo que me escuches
Просто выслушай меня.
Que me mires a los ojos y me veas
Посмотри мне в глаза, посмотри на меня.
Tampoco te he pedido que me pongas vendas
Я ведь не просила тебя перевязывать мои раны.
(Creí que serías pero no eras)
думала, ты будешь, но ты не был.)






Attention! Feel free to leave feedback.