Sadraddin - Melodrama - translation of the lyrics into German

Melodrama - Sadraddintranslation in German




Melodrama
Melodrama
Аралай, қаланы аралай
Lass uns spazieren gehen, die Stadt erkunden,
Жүрейік уақытқа қарамай
Lass uns gehen, ohne auf die Zeit zu achten.
Керексің сен маған ауадай
Ich brauche dich wie die Luft,
Адамға Хауадай
Wie Adam Eva brauchte.
Жүрші қалқам, серуендеп қайтайық
Komm, meine Liebste, lass uns spazieren gehen,
Біз туралы, үйімізге айтайық
Lass uns unseren Familien von uns erzählen,
Айтайық
Erzählen wir es ihnen.
Мен ойлаймын мама
Ich denke, Mama,
Сол аруды ғана
Nur an diese Schöne.
Сыйлаймын күндерімді
Ich schenke meine Tage,
Гүлдерімді - Лала
Meine Blumen - Lala.
Арамызда драма
Zwischen uns ist Drama,
Кейде мелодрама
Manchmal Melodrama.
Шын ғашықтар неліктен қосылмайды екен?
Warum finden wahre Liebende nicht zueinander?
Түсінгенім махаббат осындай мекен
Ich habe verstanden, dass die Liebe so ist.
Çiki çiki çiki seni seviyorum
Çiki çiki çiki, ich liebe dich,
Seni özlüyorum çok çok çok
Ich vermisse dich sehr, sehr, sehr.
Çiki çiki çiki seni seviyorum
Çiki çiki çiki, ich liebe dich,
Seni özlüyorum yok yok yok
Ich vermisse dich, nein, nein, nein.
Сезімің барда
Wenn du Gefühle hast,
Сен мені таңда
Dann wähle mich.
Екеуміз айналайық ханшайым мен ханға
Lass uns beide zu Prinzessin und Prinz werden.
Анамдай сүйем
Ich liebe wie meine Mutter,
Адамдай сүйем
Ich liebe wie ein Mensch.
Хауадай сен жұмақтан жеп қойсаңда алма
Wie Eva, auch wenn du vom Apfel im Paradies gegessen hast.
Жүрші қалқам, серуендеп қайтайық
Komm, meine Liebste, lass uns spazieren gehen,
Біз туралы, үйімізге айтайық
Lass uns unseren Familien von uns erzählen,
Айтайық
Erzählen wir es ihnen.
Мен ойлаймын мама
Ich denke, Mama,
Сол аруды ғана
Nur an diese Schöne.
Сыйлаймын күндерімді
Ich schenke meine Tage,
Гүлдерімді - Лала
Meine Blumen - Lala.
Арамызда драма
Zwischen uns ist Drama,
Кейде мелодрама
Manchmal Melodrama.
Шын ғашықтар неліктен қосылмайды екен?
Warum finden wahre Liebende nicht zueinander?
Түсінгенім махаббат осындай мекен
Ich habe verstanden, dass die Liebe so ist.
Çiki çiki çiki seni seviyorum
Çiki çiki çiki, ich liebe dich,
Seni özlüyorum çok çok çok
Ich vermisse dich sehr, sehr, sehr.
Çiki çiki çiki seni seviyorum
Çiki çiki çiki, ich liebe dich,
Seni özlüyorum yok yok yok
Ich vermisse dich, nein, nein, nein.





Writer(s): Ramazan Amantay, садраддин болат


Attention! Feel free to leave feedback.