Lyrics and translation Sadraddin - Melodrama
Аралай,
қаланы
аралай
Бродя,
по
городу
бродя,
Жүрейік
уақытқа
қарамай
Гуляем,
не
глядя
на
время.
Керексің
сен
маған
ауадай
Ты
нужна
мне,
как
воздух,
Адамға
Хауадай
Как
Ева
человеку.
Жүрші
қалқам,
серуендеп
қайтайық
Пойдем,
милая,
прогуляемся,
Біз
туралы,
үйімізге
айтайық
О
нас,
о
нашем
доме
расскажем,
Мен
ойлаймын
мама
Я
думаю,
мама,
Сол
аруды
ғана
Только
о
той
красавице.
Сыйлаймын
күндерімді
Дарю
ей
свои
дни,
Гүлдерімді
- Лала
Свои
цветы
- тюльпаны.
Арамызда
драма
Между
нами
драма,
Кейде
мелодрама
Иногда
мелодрама.
Шын
ғашықтар
неліктен
қосылмайды
екен?
Почему
же
настоящие
влюбленные
не
могут
быть
вместе?
Түсінгенім
махаббат
осындай
мекен
Понял,
что
любовь
– такое
место.
Çiki
çiki
çiki
seni
seviyorum
Чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть,
я
люблю
тебя,
Seni
özlüyorum
çok
çok
çok
Очень,
очень,
очень
скучаю
по
тебе.
Çiki
çiki
çiki
seni
seviyorum
Чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть,
я
люблю
тебя,
Seni
özlüyorum
yok
yok
yok
Скучаю
по
тебе,
нет,
нет,
нет.
Сезімің
барда
Пока
есть
чувства,
Сен
мені
таңда
Выбери
меня.
Екеуміз
айналайық
ханшайым
мен
ханға
Мы
вдвоем,
словно
принц
и
принцесса,
будем
кружиться.
Анамдай
сүйем
Люблю
тебя,
как
свою
мать,
Адамдай
сүйем
Люблю
тебя,
как
человека.
Хауадай
сен
жұмақтан
жеп
қойсаңда
алма
Ты,
как
Ева,
даже
если
съела
яблоко
из
рая.
Жүрші
қалқам,
серуендеп
қайтайық
Пойдем,
милая,
прогуляемся,
Біз
туралы,
үйімізге
айтайық
О
нас,
о
нашем
доме
расскажем,
Мен
ойлаймын
мама
Я
думаю,
мама,
Сол
аруды
ғана
Только
о
той
красавице.
Сыйлаймын
күндерімді
Дарю
ей
свои
дни,
Гүлдерімді
- Лала
Свои
цветы
- тюльпаны.
Арамызда
драма
Между
нами
драма,
Кейде
мелодрама
Иногда
мелодрама.
Шын
ғашықтар
неліктен
қосылмайды
екен?
Почему
же
настоящие
влюбленные
не
могут
быть
вместе?
Түсінгенім
махаббат
осындай
мекен
Понял,
что
любовь
– такое
место.
Çiki
çiki
çiki
seni
seviyorum
Чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть,
я
люблю
тебя,
Seni
özlüyorum
çok
çok
çok
Очень,
очень,
очень
скучаю
по
тебе.
Çiki
çiki
çiki
seni
seviyorum
Чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть,
я
люблю
тебя,
Seni
özlüyorum
yok
yok
yok
Скучаю
по
тебе,
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramazan Amantay, садраддин болат
Attention! Feel free to leave feedback.