Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qansha kun?
Wie viele Tage?
Үніммен
әкетемін
әдемілеп
ұйқасты
Mit
meiner
Stimme
nehme
ich
dich
mit,
reimend
auf
schöne
Weise
Керемет
емеспе
қосылса
екі
асыл?
Ist
es
nicht
wunderbar,
wenn
zwei
Edle
sich
vereinen?
Үтіктеп
отырасың
көйлегімнің
жағасын
Du
bügelst
den
Kragen
meines
Hemdes
Ал
інім
болса
күте
тұрсын
ағасын!
Und
mein
Bruder
soll
auf
seinen
älteren
Bruder
warten!
Күте
тұрсын
ағасын...
Er
soll
auf
seinen
älteren
Bruder
warten...
Қалаймын
сенің
маған
ғана
төзгеніңді
Ich
möchte,
dass
du
nur
mir
gegenüber
geduldig
bist
Алыстан
тек
мені
ғана
сезгеніңді
Dass
du
mich
nur
aus
der
Ferne
spürst
Қорықпа
жүр
әлеміме
жол
тарттырам
Hab
keine
Angst,
komm,
ich
zeige
dir
den
Weg
in
meine
Welt
Жүрегіңді
емдеп
алам
Ich
werde
dein
Herz
heilen
Өзім
емдеп
алам!
Ich
werde
es
selbst
heilen!
Сені
сағынудан
шаршадым
Ich
bin
müde,
dich
zu
vermissen
Жүрегімде
қанша
мұң
Wie
viel
Trauer
ist
in
meinem
Herzen
Ойламайтын
жаным
сені
Gibt
es
einen
Tag,
meine
Liebste,
Барма
күн?
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke?
Сені
сағынудан
шаршадым
Ich
bin
müde,
dich
zu
vermissen
Амал
бітті
қарағым
Ich
weiß
nicht
mehr
weiter,
meine
Liebe
Жолы
сенің
қалаңа
дейін
Der
Weg
bis
zu
deiner
Stadt
Қанша
күн?
Wie
viele
Tage?
Мама
қарағаны
сондай
сүйкімді
Mama,
sie
schaut
so
süß
Осы
ару
ұрлап
жүрген
түнгі
ұйқымды
Dieses
Mädchen
raubt
mir
den
nächtlichen
Schlaf
Қылықтары
келтіреді
күлкімді
Ihre
Mätzchen
bringen
mich
zum
Lachen
Сондай
қырсық
ал
кейде
біртүрлі
Sie
ist
so
stur
und
manchmal
seltsam
Ал
кейде
біртүрлі
Und
manchmal
seltsam
Қалаймын
сенің
маған
ғана
төзгеніңді
Ich
möchte,
dass
du
nur
mir
gegenüber
geduldig
bist
Алыстан
тек
мені
ғана
сезгеніңді
Dass
du
mich
nur
aus
der
Ferne
spürst
Қорықпа
жүр
әлеміме
жол
тарттырам
Hab
keine
Angst,
komm,
ich
zeige
dir
den
Weg
in
meine
Welt
Жүрегіңді
емдеп
алам
Ich
werde
dein
Herz
heilen
Өзім
емдеп
алам!
Ich
werde
es
selbst
heilen!
Сені
сағынудан
шаршадым
Ich
bin
müde,
dich
zu
vermissen
Жүрегімде
қанша
мұң
Wie
viel
Trauer
ist
in
meinem
Herzen
Ойламайтын
жаным
сені
Gibt
es
einen
Tag,
meine
Liebste,
Барма
күн?
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke?
Сені
сағынудан
шаршадым
Ich
bin
müde,
dich
zu
vermissen
Амал
бітті
қарағым
Ich
weiß
nicht
mehr
weiter,
meine
Liebe
Жолы
сенің
қалаңа
дейін
Der
Weg
bis
zu
deiner
Stadt
Қанша
күн?
Wie
viele
Tage?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ильхан ихсан, садраддин болат
Attention! Feel free to leave feedback.