Lyrics and translation Sadri Alışık - Turist Ömer
Turist
ömer
derler
benim
adıma,
adıma
Говорят,
турист
Омар,
от
моего
имени,
от
моего
имени
Pişman
olur
bakmayanlar
tadıma
Те,
кто
не
смотрит,
пожалеют
о
моем
вкусе.
Sabahları
bi
kadeh,
akşamları
beş
kadeh
Один
бокал
утром
и
пять
бокалов
вечером
Neşemi
de
bulunca
dalgamada
bakarım
И
когда
я
найду
свою
радость,
я
посмотрю
на
волну
Sokaklarda
aylak
aylak
gezerim,
gezerim
Я
хожу
по
улицам,
хожу,
хожу.
Izmaritin
kralını
seçerim
Я
выберу
короля
окурков
Trafikten
çakarım
Я
пробью
пробку.
Kıyak
oto
yıkarım
Я
хорошо
помою
машину.
Hiç
bi
işte
tutunmam
hepsindende
bıkarım
Я
никогда
не
держусь
за
какую-либо
работу,
и
мне
все
это
надоело.
Güzel
kızlar
hepsi
benim
peşimde,
peşimde
Красивые
девушки
все
охотятся
за
мной,
все
охотятся
за
мной.
Tomar
tomar
paracıklar
cebimde
Пачка
денег
у
меня
в
кармане.
Turist
ömer
diyorlar
Туриста
зовут
Омар
Birbirlerini
yiyorlar
Они
едят
друг
друга
Tatlım
canım
diyerek
peşimden
geliyorlar
Они
идут
за
мной,
говоря:
милая,
дорогая,
они
идут
за
мной.
Turist
ömer
derler
benim
adıma,
adıma
Говорят,
турист
Омар,
от
моего
имени,
от
моего
имени
Pişman
olur
bakmayanlar
tadıma
Те,
кто
не
смотрит,
пожалеют
о
моем
вкусе.
Sabahları
bi
kadeh,
akşamları
beş
kadeh
Один
бокал
утром
и
пять
бокалов
вечером
Neşemi
de
bulunca
dalgamada
bakarım
И
когда
я
найду
свою
радость,
я
посмотрю
на
волну
Turist
ömer
derler
benim
adıma
Меня
зовут
турист
Омар.
Pişman
olur
bakmayanlar
tadıma
Те,
кто
не
смотрит,
пожалеют
о
моем
вкусе.
Sabahları
bi
kadeh,
akşamları
beş
kadeh
Один
бокал
утром
и
пять
бокалов
вечером
Neşemi
de
bulunca
dalgamada
bakarım
iyi
mi
Когда
я
найду
свою
радость,
я
посмотрю,
все
ли
в
порядке
с
волной
Sokaklarda
aylak
aylak
gezerim
Я
слоняюсь
без
дела
по
улицам.
Ondan
sonra,
ızmaritin
kralını
seçerim
После
этого
я
выберу
короля
окурков
Trafikten
çakarım,
kral
oto
yıkarım
Я
пробью
пробку,
я
помою
королевскую
автомойку.
Annadın
mı,
ne
biliyim
Я
не
знаю,
твоя
ли
это
анна
или
что-то
в
этом
роде
Güzel
kızlar
hepsi
benim
peşimde
Красивые
девушки
все
охотятся
за
мной
Paracıklarda
tomar
tomar
onlarda
cebimde
Пачка
денег,
пачка
денег
у
меня
в
кармане.
Turist
ömer
diyorlar,
birbirlerini
yiyorlar
Турист
называет
себя
омаром,
они
едят
друг
друга
Tamam
mı,
helal
Хорошо,
халяль
Güzel
kızlar
hepsi
benim
peşimde,
peşimde
Красивые
девушки
все
охотятся
за
мной,
все
охотятся
за
мной.
Tomar
tomar
paracıklar
cebimde
Пачка
денег
у
меня
в
кармане.
Birbirlerini
yiyorlar
Они
едят
друг
друга
Turist
ömer
diyorlar
Туриста
зовут
Омар
Tatlım
canım
diyerek
peşimden
geliyorlar
Они
идут
за
мной,
говоря:
милая,
дорогая,
они
идут
за
мной.
Turist
ömer
derler
benim
adıma,
adıma
Говорят,
турист
Омар,
от
моего
имени,
от
моего
имени
Pişman
olur
bakmayanlar
tadıma
Те,
кто
не
смотрит,
пожалеют
о
моем
вкусе.
Sabahları
bi
kadeh,
akşamları
beş
kadeh
Один
бокал
утром
и
пять
бокалов
вечером
Neşemi
de
bulunca
dalgamada
bakarım
И
когда
я
найду
свою
радость,
я
посмотрю
на
волну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan Hulki Saner, Murat Ulker
Attention! Feel free to leave feedback.