Lyrics and translation Sadstation feat. Barreto - Isso Não É um Som de Amor
Isso Não É um Som de Amor
This Is Not a Sound of Love
Eu
sei
que
você
não
quer
voltar
pra
mim
I
know
you
don't
want
to
get
back
to
me
Já
deixou
claro
que
aquilo
foi
o
fim
(É)
You
made
it
clear
that
that
was
the
end
(Yeah)
Mas
eu
só
vim
pra
te
dizer
But
I
just
came
to
tell
you
Que
nada
que
tá
acontecendo
That
nothing
that's
happening
Me
faz
esquecer
você
(É)
Makes
me
forget
about
you
(Yeah)
Isso
não
é
um
som
de
amor
This
is
not
a
sound
of
love
Nem
uma
declaração
Nor
a
declaration
É
só
pra
eu
esclarecer
It's
just
for
me
to
clarify
Como
tá
meu
coração
How
my
heart
is
Depois
de
tudo
que
aconteceu
After
everything
that
happened
Eu
não
consigo
entender
como
você
me
esqueceu
I
can't
understand
how
you
forgot
me
Porque
eu
não
esqueci
de
você
Because
I
didn't
forget
about
you
E
toda
vez
que
eu
canto,
lembro
de
você
And
every
time
I
sing,
I
remember
you
E
toda
vez
que
eu
penso
é
sempre
em
você
And
every
time
I
think,
it's
always
about
you
E
escrever
essa
canção
dá
vontade
de
ir
aí
te
ver
And
writing
this
song
makes
me
want
to
go
see
you
Não
consigo
mais
suportar
I
can't
stand
it
anymore
Toda
hora
eu
vou
lembrar
Every
time
I'll
remember
De
quando
a
gente
se
abraçava
When
we
embraced
E
dizia
que
ia
se
amar
And
said
we
would
love
each
other
Não
consigo
mais
suportar
I
can't
stand
it
anymore
Toda
hora
eu
vou
lembrar
Every
time
I'll
remember
De
quando
você
me
abraçava
When
you
embraced
me
E
dizia
que
sempre
ia
me
amar
And
said
you
would
always
love
me
Isso
não
é
um
som
de
amor
This
is
not
a
sound
of
love
Nem
uma
declaração
Nor
a
declaration
É
só
pra
eu
esclarecer
It's
just
for
me
to
clarify
Como
tá
meu
coração
How
my
heart
is
Porque
quando
eu
lembro
de
tudo
que
eu
te
fiz
Because
when
I
remember
everything
I
did
to
you
Mexo
na
minha
ferida
e
crio
outra
cicatriz
I
touch
my
wound
and
create
another
scar
Porque
tu
era
minha
metade
Because
you
were
my
other
half
Mas
o
que
teve
que
acontecer
But
what
had
to
happen
Esclareceu
toda
a
verdade
Clarified
all
the
truth
E
isso
me
fez
parar
de
acreditar
em
tudo
And
it
made
me
stop
believing
in
everything
Porque
eu
já
perdi
você
e
você
era
meu
mundo
Because
I
already
lost
you
and
you
were
my
world
E
agora
eu
tô
sem
ninguém
porque
eu
fui
acreditar
And
now
I'm
alone
because
I
believed
Em
pessoas
idiotas
que
me
fizeram
amar
In
idiotic
people
who
made
me
love
E
de
novo
eu
não
tô
bem
nem
sei
o
que
aconteceu
And
again
I'm
not
well
nor
do
I
know
what
happened
O
amor
já
me
ferrou
e
tudo
desapareceu
Love
has
already
screwed
me
over
and
everything
disappeared
Tudo
desapareceu
Everything
disappeared
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.