Sadstation feat. Barreto - Isso Não É um Som de Amor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sadstation feat. Barreto - Isso Não É um Som de Amor




Isso Não É um Som de Amor
This Is Not a Sound of Love
Desculpa
Sorry
Eu sei que você não quer voltar pra mim
I know you don't want to get back to me
deixou claro que aquilo foi o fim (É)
You made it clear that that was the end (Yeah)
Mas eu vim pra te dizer
But I just came to tell you
Que nada que acontecendo
That nothing that's happening
Me faz esquecer você (É)
Makes me forget about you (Yeah)
Isso não é um som de amor
This is not a sound of love
Nem uma declaração
Nor a declaration
É pra eu esclarecer
It's just for me to clarify
Como meu coração
How my heart is
Depois de tudo que aconteceu
After everything that happened
Eu não consigo entender como você me esqueceu
I can't understand how you forgot me
Porque eu não esqueci de você
Because I didn't forget about you
E toda vez que eu canto, lembro de você
And every time I sing, I remember you
E toda vez que eu penso é sempre em você
And every time I think, it's always about you
E escrever essa canção vontade de ir te ver
And writing this song makes me want to go see you
Não consigo mais suportar
I can't stand it anymore
Toda hora eu vou lembrar
Every time I'll remember
De quando a gente se abraçava
When we embraced
E dizia que ia se amar
And said we would love each other
Não consigo mais suportar
I can't stand it anymore
Toda hora eu vou lembrar
Every time I'll remember
De quando você me abraçava
When you embraced me
E dizia que sempre ia me amar
And said you would always love me
Isso não é um som de amor
This is not a sound of love
Nem uma declaração
Nor a declaration
É pra eu esclarecer
It's just for me to clarify
Como meu coração
How my heart is
Porque quando eu lembro de tudo que eu te fiz
Because when I remember everything I did to you
Mexo na minha ferida e crio outra cicatriz
I touch my wound and create another scar
Porque tu era minha metade
Because you were my other half
Mas o que teve que acontecer
But what had to happen
Esclareceu toda a verdade
Clarified all the truth
E isso me fez parar de acreditar em tudo
And it made me stop believing in everything
Porque eu perdi você e você era meu mundo
Because I already lost you and you were my world
E agora eu sem ninguém porque eu fui acreditar
And now I'm alone because I believed
Em pessoas idiotas que me fizeram amar
In idiotic people who made me love
E de novo eu não bem nem sei o que aconteceu
And again I'm not well nor do I know what happened
O amor me ferrou e tudo desapareceu
Love has already screwed me over and everything disappeared
Yeah
Yeah
Tudo desapareceu
Everything disappeared





Writer(s): Barreto


Attention! Feel free to leave feedback.