Sadstation feat. Barreto - Será Que É Tarde? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadstation feat. Barreto - Será Que É Tarde?




Será Que É Tarde?
Может быть, уже поздно?
Ei, será que é tarde pra a gente voltar
Эй, скажи, уже поздно нам вернуться
A se falar como falava antes?
К тому, как мы общались раньше?
Será que é tarde pra tu desculpar
Скажи, уже поздно тебе простить
Todos aqueles instantes?
Все те моменты?
Que eu falei besteira pra você
Я говорил тебе глупости,
Mesmo não querendo falar
Хотя и не хотел говорить,
Falava mentiras no impulso
Говорил ложь сгоряча,
E depois não queria acreditar
А ты потом не хотела верить.
Sei que parece verdade
Знаю, это похоже на правду,
Mas eu queria que acreditasse
Но я просто хотел, чтобы ты поверила
Nas minhas palavras que eu até jurava
Моим словам, которыми я клялся,
Que você era a minha metade
Что ты моя половинка.
Você era a minha metade
Ты была моей половинкой.
Linda eu te juro que eu não vou desistir
Милая, клянусь, я не сдамся,
Enquanto eu ainda te amar, eu vou ficar aqui
Пока я люблю тебя, я буду здесь.
Mesmo que você não acredite na minha palavra
Даже если ты не веришь моим словам,
Eu não vou embora, não vou te deixar por nada
Я не уйду, я не оставлю тебя ни за что.
Não vou te deixar por nada
Не оставлю тебя ни за что.
Ei, será que é tarde pra tu me falar
Эй, скажи, уже поздно тебе сказать мне,
Que a gente fica melhor junto?
Что нам лучше быть вместе?
E que não consegue acreditar, não, não...
И что ты не можешь поверить, нет, нет...
Que a gente quase deixou tudo acabar
Что мы чуть не разрушили все
Por uma briguinha boba
Из-за глупой ссоры,
Que eu nem sabia que ia começar
Которую я даже не думал начинать.
Mas se eu te falar que eu sinto saudade
Но если я скажу тебе, что я просто скучаю,
Que aquele tempo eu sei que nunca mais vai voltar
Что то время, я знаю, никогда не вернется,
Mas você sabe que eu sempre te falei a verdade
Но ты знаешь, я всегда говорил тебе правду,
E que eu não quero te soltar
И что я не хочу тебя отпускать.
Linda eu te juro que eu não vou desistir
Милая, клянусь, я не сдамся,
Enquanto eu ainda te amar, eu vou ficar aqui
Пока я люблю тебя, я буду здесь.
Mesmo que você não acredite na minha palavra
Даже если ты не веришь моим словам,
Eu não vou embora, não vou te deixar por nada
Я не уйду, я не оставлю тебя ни за что.
Não vou te deixar por nada
Не оставлю тебя ни за что.





Writer(s): Ryan Anderson, Pedro Barreto


Attention! Feel free to leave feedback.