Lyrics and translation Sadstation feat. Barreto - Será Que É Tarde?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Que É Tarde?
Может быть, уже поздно?
Ei,
será
que
é
tarde
pra
a
gente
voltar
Эй,
скажи,
уже
поздно
нам
вернуться
A
se
falar
como
falava
antes?
К
тому,
как
мы
общались
раньше?
Será
que
é
tarde
pra
tu
desculpar
Скажи,
уже
поздно
тебе
простить
Todos
aqueles
instantes?
Все
те
моменты?
Que
eu
falei
besteira
pra
você
Я
говорил
тебе
глупости,
Mesmo
não
querendo
falar
Хотя
и
не
хотел
говорить,
Falava
mentiras
no
impulso
Говорил
ложь
сгоряча,
E
depois
cê
não
queria
acreditar
А
ты
потом
не
хотела
верить.
Sei
que
parece
verdade
Знаю,
это
похоже
на
правду,
Mas
eu
só
queria
que
cê
acreditasse
Но
я
просто
хотел,
чтобы
ты
поверила
Nas
minhas
palavras
que
eu
até
jurava
Моим
словам,
которыми
я
клялся,
Que
você
era
a
minha
metade
Что
ты
моя
половинка.
Você
era
a
minha
metade
Ты
была
моей
половинкой.
Linda
eu
te
juro
que
eu
não
vou
desistir
Милая,
клянусь,
я
не
сдамся,
Enquanto
eu
ainda
te
amar,
eu
vou
ficar
aqui
Пока
я
люблю
тебя,
я
буду
здесь.
Mesmo
que
você
não
acredite
na
minha
palavra
Даже
если
ты
не
веришь
моим
словам,
Eu
não
vou
embora,
não
vou
te
deixar
por
nada
Я
не
уйду,
я
не
оставлю
тебя
ни
за
что.
Não
vou
te
deixar
por
nada
Не
оставлю
тебя
ни
за
что.
Ei,
será
que
é
tarde
pra
tu
me
falar
Эй,
скажи,
уже
поздно
тебе
сказать
мне,
Que
a
gente
fica
melhor
junto?
Что
нам
лучше
быть
вместе?
E
que
cê
não
consegue
acreditar,
não,
não...
И
что
ты
не
можешь
поверить,
нет,
нет...
Que
a
gente
quase
deixou
tudo
acabar
Что
мы
чуть
не
разрушили
все
Por
uma
briguinha
boba
Из-за
глупой
ссоры,
Que
eu
nem
sabia
que
ia
começar
Которую
я
даже
не
думал
начинать.
Mas
se
eu
te
falar
que
eu
só
sinto
saudade
Но
если
я
скажу
тебе,
что
я
просто
скучаю,
Que
aquele
tempo
eu
sei
que
nunca
mais
vai
voltar
Что
то
время,
я
знаю,
никогда
не
вернется,
Mas
você
sabe
que
eu
sempre
te
falei
a
verdade
Но
ты
знаешь,
я
всегда
говорил
тебе
правду,
E
que
eu
não
quero
te
soltar
И
что
я
не
хочу
тебя
отпускать.
Linda
eu
te
juro
que
eu
não
vou
desistir
Милая,
клянусь,
я
не
сдамся,
Enquanto
eu
ainda
te
amar,
eu
vou
ficar
aqui
Пока
я
люблю
тебя,
я
буду
здесь.
Mesmo
que
você
não
acredite
na
minha
palavra
Даже
если
ты
не
веришь
моим
словам,
Eu
não
vou
embora,
não
vou
te
deixar
por
nada
Я
не
уйду,
я
не
оставлю
тебя
ни
за
что.
Não
vou
te
deixar
por
nada
Не
оставлю
тебя
ни
за
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Anderson, Pedro Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.