Saego - On My Momma - translation of the lyrics into German

On My Momma - Saegotranslation in German




On My Momma
Auf meine Mama
This year get the Guala on my mama
Dieses Jahr hol ich die Kohle, auf meine Mama
Stay away from me if you gone give me drama
Bleib mir fern, wenn du mir Drama machen willst
Pullin up in presidentials feeling like Obama
Fahre in Präsidentenkarossen vor, fühle mich wie Obama
Cannot tell me what to do Cause I do what I wanna
Kannst mir nicht sagen, was ich tun soll, denn ich mach, was ich will
Passing all these bitches
Zieh an all den Bitches vorbei
Cause they all the same
Weil sie alle gleich sind
Act like they don't know me
Tun so, als ob sie mich nicht kennen
But they know my name
Aber sie kennen meinen Namen
Cut you out the picture
Schneide dich aus dem Bild
Took you out the frame
Nahm dich aus dem Rahmen
If you don't get what you want then you're the one to blame
Wenn du nicht kriegst, was du willst, bist du selbst schuld
I wanna ride out to the hills
Ich will raus in die Hügel fahren
Not into the boring shit I'm looking for the thrills
Nicht auf den langweiligen Scheiß, ich suche den Nervenkitzel
Fixin up the crooked smile get ice all in my grills
Korrigiere das schiefe Lächeln, hol mir Eis in meine Grills
Shawty wanna fuck with me I heard she got the skills
Die Kleine will was von mir, hab gehört, sie hat die Skills
Cut off all the lights
Mach alle Lichter aus
Turn off all the water
Dreh das ganze Wasser ab
I've experienced all this shit I came up out the gutter
Ich hab all diese Scheiße erlebt, ich kam aus der Gosse
Gotta deal with all this shit cause Life is getting harder
Muss mit all dieser Scheiße klarkommen, denn das Leben wird härter
Find a place to get away and fuck with someone's daughter
Finde einen Ort zum Abhauen und fick mit jemandes Tochter
This year get the Guala on my mama
Dieses Jahr hol ich die Kohle, auf meine Mama
Stay away from me if you gone give me drama
Bleib mir fern, wenn du mir Drama machen willst
Pullin up in presidentials feeling like Obama
Fahre in Präsidentenkarossen vor, fühle mich wie Obama
Cannot tell me what to do Cause I do what I wanna
Kannst mir nicht sagen, was ich tun soll, denn ich mach, was ich will
Passing all these bitches
Zieh an all den Bitches vorbei
Cause they all the same
Weil sie alle gleich sind
Act like they don't know me
Tun so, als ob sie mich nicht kennen
But they know my name
Aber sie kennen meinen Namen
Cut you out the picture
Schneide dich aus dem Bild
Took you out the frame
Nahm dich aus dem Rahmen
If you don't get what you want then you're the one to blame
Wenn du nicht kriegst, was du willst, bist du selbst schuld
You Have to Learn Take a loss
Du musst lernen, eine Niederlage einzustecken
Stay down for a minute see yourself become a boss
Bleib kurz unten, sieh, wie du selbst zum Boss wirst
Aim up to sky and send a prayer to the cross
Ziele zum Himmel und schick ein Gebet zum Kreuz
I can't ever go and fumble call me randy moss
Ich kann niemals versagen, nenn mich Randy Moss
Get my parents out the hood put em in a better place
Hol meine Eltern aus dem Viertel, bring sie an einen besseren Ort
There's a lot of things I gotta finish things I gotta chase
Es gibt viele Dinge, die ich beenden muss, Dinge, denen ich nachjagen muss
If you feel some way about it you say it to my face
Wenn du irgendwie darüber denkst, sag es mir ins Gesicht
This year we gone be on top and you ain't In the race
Dieses Jahr werden wir an der Spitze sein, und du bist nicht im Rennen
This year get the Guala on my mama
Dieses Jahr hol ich die Kohle, auf meine Mama
Stay away from me if you gone give me
Bleib mir fern, wenn du mir
Drama
Drama machst
Pullin up in presidentials feeling like Obama
Fahre in Präsidentenkarossen vor, fühle mich wie Obama
Cannot tell me what to do Cause I do what I wanna
Kannst mir nicht sagen, was ich tun soll, denn ich mach, was ich will
Passing all these bitches
Zieh an all den Bitches vorbei
Cause they all the same
Weil sie alle gleich sind
Act like they don't know me
Tun so, als ob sie mich nicht kennen
But they know my name
Aber sie kennen meinen Namen
Cut you out the picture
Schneide dich aus dem Bild
Took you out the frame
Nahm dich aus dem Rahmen
If you don't get what you want then you're the one to blame
Wenn du nicht kriegst, was du willst, bist du selbst schuld





Writer(s): Santiago Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.