Lyrics and translation Sáez - La province
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
les
yeux
d′un
Rhône
coulant
des
bords
de
Seine
У
тебя
глаза,
как
Рона,
текущего
по
берегам
Сены,
Le
sourire
de
Gascogne
d'un
café
de
Compiègne
Улыбка
Гаскони
в
кафе
Компьена,
La
vieillesse
d′un
Bourgogne
au
brame
sur
les
plaines
Старость
Бургундии
в
реве
оленя
на
равнинах,
Du
chant
d'une
cigogne
chantant
sur
les
Cévennes
Песня
аиста,
поющего
в
Севеннах.
Elle
a
le
cœur
maquis
du
gilet
résistant
У
тебя
сердце
маки,
жилет
Сопротивления,
D'un
Jean
Moulin
tapi
dans
les
Vercors
du
temps
Жан
Мулен,
скрывающийся
в
Веркоре
времени,
D′une
nappe
Vichy
soudain
tachée
de
sang
Скатерть
Виши,
вдруг
запятнанная
кровью,
Non,
elle
n′est
pas
Paris,
elle
est
le
paysan
Нет,
ты
не
Париж,
ты
— крестьянка.
Elle
a
les
yeux
d'un
bar
tabac
du
populaire
У
тебя
глаза
бара-табака
в
рабочем
квартале,
Montluçon
ou
mon
bar
font
les
mêmes
prières
Монлюсон
или
мой
бар
возносят
те
же
молитвы.
C′est
Buffon,
c'est
Rousseau,
c′est
Balzac,
c'est
Flaubert
Это
Бюффон,
это
Руссо,
это
Бальзак,
это
Флобер,
A
ceux
qui
se
lèvent
tôt,
c′est
le
brame
d'un
cerf
Для
тех,
кто
рано
встает,
это
рев
оленя,
C'est
le
chant
du
rouge-gorge
puis
du
martin-pêcheur
Это
пение
малиновки,
а
затем
зимородка,
C′est
le
chant
des
manifs
du
peuple
travailleur
Это
пение
манифестаций
трудящихся,
Qu′il
beau
temps
ou
qu'il
pleuve
des
rivières
sur
nos
cœurs
В
хорошую
погоду
или
под
дождем,
льющимся
реками
на
наши
сердца,
Dans
les
gorges
des
fleuves,
c′est
quand
le
soleil
pleure
В
ущельях
рек,
когда
плачет
солнце,
C'est
l′enfant
de
la
Drôme
au
clocher
de
Provence
Это
дитя
Дрома
у
колокольни
Прованса,
C'est
quand
la
Baie
de
Somme
ressemble
à
mon
enfance
Это
когда
залив
Сомма
похож
на
мое
детство,
C′est
le
fort
de
Bretagne,
c'est
Saint-Malo
qui
trinque
Это
форт
Бретани,
это
Сен-Мало,
который
пьет,
Des
villes
ou
des
campagnes,
c'est
le
chant
des
complaintes
Города
или
деревни,
это
пение
жалоб,
C′est
quand
tout
se
finit
au
fond
d′un
Finistère
Это
когда
все
заканчивается
на
краю
Финистерра,
Qu'on
n′a
plus
d'autre
choix
que
combattre
les
mers
Когда
не
остается
иного
выбора,
кроме
как
сражаться
с
морями,
Des
plaines
ou
des
montagnes,
en
été
en
hiver
Равнины
или
горы,
летом
или
зимой,
Oui,
c′est
quand
l'eau
de
vie
fait
combattre
l′enfer
Да,
это
когда
eau
de
vie
заставляет
сражаться
с
адом.
Elle
a
le
cœur
des
plaines
et
les
yeux
bord
de
mer
У
тебя
сердце
равнин
и
глаза
цвета
моря,
Des
populaires
sueurs,
des
travailleurs
des
terres
Пот
трудящихся,
работников
земли,
De
Marseille
à
Toulouse,
elle
fait
trinquer
les
verres
От
Марселя
до
Тулузы
ты
чокаешься
бокалами,
De
l'aube
qui
vous
chante
les
patois
de
la
terre
С
рассветом,
который
поет
тебе
диалекты
земли,
De
l'Ardèche
aux
Ardennes
jusqu′au
fond
de
l′Ariège
От
Ардеша
до
Арденн
до
самой
глубины
Арьежа.
Elle
est
quand,
sur
Paris,
soudain
tombent
les
neiges
Ты
— это
когда
на
Париж
внезапно
падает
снег,
C'est
quand
La
Réunion
vous
enfante
un
Bas-Rhin
Это
когда
Реюньон
рождает
тебе
Нижний
Рейн,
C′est
comme
une
Martinique
soudain
qui
tend
la
main
Это
как
Мартиника,
внезапно
протягивающая
руку.
Ils
l'appellent
la
Province,
je
l′appelle
la
France
Они
называют
тебя
провинцией,
я
называю
тебя
Францией,
C'est
le
terre
travailleur
puis
c′est
cette
enfance
Это
земля
трудящихся,
это
детство,
Piano
jouant
Chopin
dans
les
tours
des
misères
Пианино,
играющее
Шопена
в
башнях
нищеты,
Pour
égayer
un
peu
le
triste
populaire
Чтобы
немного
развеселить
грустный
рабочий
квартал,
C'est
pisser
dans
la
Meuse
que
creuse
une
rivière
Это
помочиться
в
Маас,
который
роет
реку,
Un
ruisseau
pour
aller,
oui,
voir
le
bord
de
mer
Ручей,
чтобы
идти,
да,
к
берегу
моря,
C'est
le
doux
du
Jura,
c′est
la
Marne
en
Lozère
Это
нежность
Юры,
это
Марна
в
Лозере,
Au
Luberon
qui
chante,
oui,
l′accent
de
mon
père
В
Любероне,
который
поет,
да,
с
акцентом
моего
отца.
Elle
a
les
yeux
froncés
ou
la
peau
de
l'ébène
У
тебя
нахмуренные
глаза
или
кожа
цвета
эбенового
дерева,
Elle
est
des
Indochine
ou
de
Mostaganem
Ты
из
Индокитая
или
из
Мостаганема,
Elle
est
le
sang
mêlé,
oui,
puisque
dans
nos
veines
Ты
— смешанная
кровь,
да,
потому
что
в
наших
венах
Se
marient
les
mêmes
sangs,
de
l′ivoire
à
l'ébène
Смешиваются
те
же
крови,
от
цвета
слоновой
кости
до
эбенового
дерева.
Qu′importe
national,
elle
restera
l'internationale
Какой
бы
ни
была
национальность,
ты
останешься
интернациональной,
Terre
d′asile,
oui,
toujours
à
mes
frères
Земля
убежища,
да,
всегда
для
моих
братьев.
Elle
est
de
tous
pays
la
plus
belle
des
terres
Ты
из
всех
стран
самая
прекрасная
земля,
A
qui
cherche
un
abri,
garde
le
cœur
ouvert
Для
тех,
кто
ищет
убежища,
сохрани
открытое
сердце,
Et
si
toujours
se
pointent
les
discours
pourritures
И
если
всегда
появляются
гнилые
речи,
Pour
virer
les
pédés,
les
blacks,
quand
les
ordures
Чтобы
выгнать
педиков,
черных,
когда
отбросы,
Nourrissant
des
misères,
oui,
vous
jettent
en
pâture
Питаясь
нищетой,
да,
бросают
вас
на
съедение
Ceux
qui
ne
portent
pas
les
mêmes
traits
aux
figures
Тем,
у
кого
нет
таких
же
черт
лица,
A
ces
gens-là
il
faut
tendre
le
doigt
bien
haut
Этим
людям
нужно
показать
палец
вверх,
Il
faut
porter
toujours,
oui,
l'unique
drapeau
Нужно
всегда
нести,
да,
единственный
флаг,
La
France
face
à
l'humain,
elle
ouvre
son
manteau
Франция
перед
лицом
человечества
открывает
свой
плащ,
Pour
donner
le
sein
aux
orphelins
des
drapeaux
Чтобы
дать
грудь
сиротам
флагов.
Elle
est
pourquoi
je
tiens
mon
histoire
bout
de
bras
Вот
почему
я
держу
свою
историю
на
вытянутой
руке,
Contre
tous
les
fascismes
qui
gangrènent
je
crois
Против
всех
фашизмов,
которые,
я
верю,
гноятся
Sur
les
terres
imbéciles
de
leur
paranoïa
На
глупых
землях
их
паранойи,
Contre
tous
les
dandysmes
qui
gangrènent
tu
vois
Против
всех
дендизмов,
которые
гноятся,
понимаешь,
De
ces
tristes
Paris
qui
se
rêvent
en
London
Из
этих
печальных
Парижей,
которые
мечтают
стать
Лондоном,
Qui
se
rêvent
Amérique
puis
qui
pensent
que
freedom
Которые
мечтают
об
Америке
и
думают,
что
freedom
Sonne
mieux
que
liberté,
tristesse
de
gavage
Звучит
лучше,
чем
liberté,
печаль
насильственного
кормления,
Au
goulot
qu′on
enfonce
dans
les
cerveaux
propage
В
горло,
которое
вбивают
в
мозги,
распространяя
Toujours
la
même
histoire,
alors
garde
le
poing
Всегда
одну
и
ту
же
историю,
так
что
держи
кулак
Levé
toujours
gamin,
levé
contre
l′empire
du
rien
Всегда
поднятым,
малыш,
поднятым
против
империи
ничтожества,
Pour
l'histoire
de
ta
mère,
pour
l′histoire
de
ton
frère
За
историю
твоей
матери,
за
историю
твоего
брата,
Pour
celle
de
ton
voisin,
pour
celle
de
l'étrangère
За
историю
твоего
соседа,
за
историю
чужака,
Face
à
l′humain
toujours
qui
voudrait
répéter
Перед
лицом
человечества,
которое
всегда
хотело
бы
повторять
Le
pire
de
sa
nature
pour
nourrir
les
charniers
Худшее
из
своей
природы,
чтобы
наполнять
братские
могилы.
Il
n'y
a
que
l′union
mariant
la
différence
Только
союз,
сочетающий
различия,
Oui
qui
toujours
a
fait
l'histoire
de
notre
France
Да,
всегда
творил
историю
нашей
Франции.
Il
n'y
a
que
l′union
mariant
la
différence
Только
союз,
сочетающий
различия,
Oui
qui
toujours
a
fait
l′histoire
de
notre
France
Да,
всегда
творил
историю
нашей
Франции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.