Sáez - Le dernier disque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Le dernier disque




Le dernier disque
Последний диск
Si c'est le dernier disque ouais le dernier cantique
Если это последний диск, да, последняя песнь,
De mes mots pour le monde oui le dernier supplique
Из моих слов для мира, да, последняя мольба,
Si j'ai même plus l'envie de livrer mes musiques
Если у меня даже нет больше желания отдавать свою музыку
À mon pays vendu à des luttes pathétiques
Моей проданной стране, этим жалким войнам,
Si vont nos littéraires sûrs vers l'enterrement
Если наши литераторы уверенно идут к погребению,
Si c'est noyé de sang la terre du Bataclan
Если залита кровью земля Батаклана,
Si j'ai trop combattu trop de moulins à vent
Если я слишком много боролся, слишком много ветряных мельниц,
Si je crois les poètes ne sont plus de ce temps
Если я верю, что поэты больше не из этого времени,
Si je suis le dernier alors dit à quoi bon
Если я последний, скажи, какой в этом толк,
Si sur la terre des hommes il n'est plus d'horizon
Если на земле людей больше нет горизонта?
Si même dans mes écrits je n'ai plus rien à dire
Если даже в своих писаниях мне больше нечего сказать,
S'il n'y a plus l'envie plus l'envie de t'écrire
Если нет больше желания, больше желания писать тебе,
Juste au bord d'un ruisseau aller voir oui l'oiseau
Просто на берегу ручья пойти посмотреть, да, на птицу,
Voir cogner les piverts sur le bois des bouleaux
Видеть, как дятлы стучат по древесине берез.
Si c'est ça qui est offert aux regards de l'enfant
Если это то, что предлагается взгляду ребенка,
Si c'est celle-là ma terre la terre du Bataclan
Если это моя земля, земля Батаклана,
Barbaries des bons dieux ou bien des pétrolières
Варварство добрых богов или нефтяных компаний,
Toujours le miséreux des esprits qui galèrent
Всегда нищие духом, которые мучаются,
S'il n'y a plus que dégoût de ces gens sur ma terre
Если есть только отвращение к этим людям на моей земле,
Si je suis dégoûté parfois d'être leur frère
Если мне иногда противно быть их братом,
Si écrire pour mon peuple vire à l'humanitaire
Если писать для моего народа превращается в гуманитарную помощь,
Qu'est-ce qu'on est devenu si putain c'est la guerre
Кем мы стали, черт возьми, это война?
Oui si moi je suis oui du peuple du ciel
Да, если я родился, да, из народа неба,
Si je suis un oiseau qui a trop battu des ailes
Если я птица, которая слишком много махала крыльями,
Si j'ai trop combattu si je passe la main
Если я слишком много боролся, если я передаю эстафету,
Sûr à la résistance que fera-t-on gamin?
Уверен, что ты сделаешь для сопротивления, малыш?
Du dictat de l'Orient ou bien de l'Occident
От диктата Востока или Запада,
Ouais des soldats du sang ou de ceux de l'argent
Да, от солдат крови или от тех, кто служит деньгам,
Puisqu'il est sans frontière moi je ne vois pourtant
Поскольку он без границ, я все же вижу
Que le sang sur la terre oui de mon Bataclan
Только кровь на земле, да, моего Батаклана.
Triste monde je t'écris pour te dire mes Jocondes
Печальный мир, я пишу тебе, чтобы сказать, что мои Джоконды
Seront mieux avec moi emportées dans ma tombe
Будут лучше со мной, унесенными в мою могилу,
À l'abri du vulgaire au chaud dans mes tiroirs
Вдали от пошлости, в тепле моих ящиков,
Non pas pour cette terre resteront mes mémoires
Нет, не для этой земли останутся мои воспоминания.
Si j'enlève mon art du grand communiquant
Если я уберу свое искусство из общего доступа,
Confiture aux cochons aux moutons dans les champs
Варенье свиньям, овцам в полях,
De blés je me retire de la fosse au purin
Из пшеницы я ухожу из навозной ямы,
Ouais crois-moi mon ami protège ton gamin
Да, поверь мне, друг мой, защити своего ребенка.
Confiture aux cochons oui même c'est peu dire
Варенье свиньям, да, это даже мягко сказано,
Le cochon ça se mange tout comme le mouton
Свинья ест все, как и овца,
je crois ça devient du caviar au cafard
Здесь, я думаю, это становится икрой для тараканов,
Pour les peuples du rien les cerveaux au mitard
Для народов ничтожества, мозги в карцере.
Oui reprend tes esprits triste peuple perdu
Да, возьми себя в руки, печальный потерянный народ,
On fait pas des bouquins pour se torcher le cul
Книги не для того, чтобы подтирать задницу,
Les livres c'est réservé à ceux qui savent lire
Книги предназначены для тех, кто умеет читать,
Tout comme mes poèmes à ceux qui disent je t'aime
Так же, как мои стихи для тех, кто говорит «я люблю тебя».
Du caviar au cafard mes poèmes aux réseaux
Икра для тараканов, мои стихи в соцсетях,
Alors s'il est trop tard ouais pour sauver ma peau
Так что, если уже слишком поздно, да, чтобы спасти мою шкуру,
Permet-moi de sauver ce que j'ai de Rimbaud
Позволь мне спасти то, что во мне от Рембо,
Et même si je dois prendre oui le chemin d'Hugo
И даже если мне придется идти по пути Гюго.
Alors c'est décidé je rentre en résistance
Тогда решено, я вступаю в сопротивление,
Si je dois te quitter pour te sauver ma France
Если мне придется покинуть тебя, чтобы спасти мою Францию,
Écrire mes manifestes ouais depuis l'Alaska
Писать свои манифесты, да, с Аляски,
Éradiquer la peste pour guider le combat
Искоренить чуму, чтобы вести бой.
Peuple qui se connecte peuple déconnecté
Народ, который подключается, народ, который отключен,
Toujours plus oui je crois de la réalité
Все больше, да, я думаю, от реальности,
Je ne livrerai plus mes lettres qu'aux lettrés
Я больше не буду доверять свои письма никому, кроме грамотных,
Ou alors à ceux-là qui aiment encore le papier
Или тем, кто еще любит бумагу.
Il faut tuer le libre quand il veut vous tuer
Нужно убить свободное, когда оно хочет убить тебя,
Emprisonner les mots du vulgaire fou à lier
Посадить в тюрьму слова вульгарного безумца,
Faut fermer les réseaux ouais des fautes de français
Нужно закрыть соцсети, да, с ошибками во французском,
Oui pour ressusciter notre oiseau liberté
Да, чтобы воскресить нашу птицу свободы.
Et si moi je suis oui du peuple du ciel
И если я родился, да, из народа неба,
Si je suis un oiseau qui a trop battu de l'aile
Если я птица, которая слишком много махала крыльями,
Si j'ai trop combattu si je passe la main
Если я слишком много боролся, если я передаю эстафету,
Sûr à la résistance que fera-t-on gamin?
Уверен, что ты сделаешь для сопротивления, малыш?





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.