Sáez - Les meurtrières - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Les meurtrières




Les meurtrières
Бойницы
Je suis venu pour te rejoindre, toi, tu n'as pas voulu me voir
Я пришел, чтобы встретиться с тобой, но ты не захотела меня видеть
Pour ce marin, sur son navire, il sera vieux le port ce soir
Для этого моряка, на его корабле, порт станет старым сегодня вечером
Tant pis, nos amours échouées, quelle ironie, 11 septembre
Ну и пусть, наша любовь потерпела крушение, какая ирония, 11 сентября
L'amour est juste à accepter, pas à comprendre
Любовь нужно просто принять, а не понимать
Les rues sont mortes et moi je meurs de les voir mortes autant que moi
Улицы мертвы, и я умираю, видя их такими же мертвыми, как и я
Et le vent porte sur les écumes des voiliers blancs au fond des gares
И ветер несет по пене белые паруса в глубине вокзалов
Le regard sur le téléphone, non, je n'aurai plus de nouvelles
Взгляд на телефон, нет, я больше не получу вестей
Que l'incompréhension des yeux, des religieux perdant le ciel
Только непонимание в глазах, как у верующих, теряющих небо
Les avenirs perdent futur et les présents jamais ne durent
Будущее теряет будущее, а настоящее никогда не длится
Les amours conjuguent au passé quiconque a cru qu'ils s'aimeraient
Любовь спрягает в прошедшем времени всех, кто верил, что они будут любить друг друга
Et nous ne nous aimons plus ou du moins nous l'avons perdu
И мы больше не любим друг друга, или, по крайней мере, мы это потеряли
L'indestructible que le temps prend plaisir à tuer parfois
Неразрушимое, которое время иногда с удовольствием убивает
Pourquoi tu veux pas m'parler, tu as sans doute tes raisons
Почему ты не хочешь со мной говорить? У тебя, наверное, есть свои причины
Ces choses dures à accepter quand on a perdu la passion
Эти вещи трудно принять, когда потерял страсть
Alors va pour l'indifférence, va pour ces choses qui n'ont de sens
Тогда давай к безразличию, давай к этим вещам, которые не имеют смысла
Que le silence qu'on leur fait dire et les Rimmel dans les sourires
Кроме молчания, которое мы им даем сказать, и туши для ресниц в улыбках
La nuit s'agite, on est pas quitte
Ночь неспокойна, мы не в расчете
L'horreur des injures, je te jure
Ужас оскорблений, клянусь тебе
On aurait du passer tout ça, recoudre un peu nos déchirures
Мы должны были пройти через все это, немного зашить наши раны
Mais la mémoire, non n'est pas neuve et ma violence n'est pas nouvelle
Но память, нет, она не нова, и моя жестокость не нова
Ces écorchures au fond de moi, au goût d'enterrement parfois
Эти ссадины на дне моей души, иногда со вкусом похорон
New York a mis son manteau blanc et moi j'ai rangé mes couteaux
Нью-Йорк надел свое белое пальто, а я убрал свои ножи
Un jour tu sais, tu reviendras pour un café ou quoique ce soit
Однажды, знаешь, ты вернешься за кофе или за чем-нибудь еще
Arrête de délirer enfin, tu sais qu'elle ne reviendra pas
Перестань бредить, наконец, ты знаешь, что она не вернется
Que la forêt a pris le feu puis que l'amour a dit adieu
Что лес загорел, а потом любовь сказала "прощай"
11 septembre au gré des cendres, le monde en pleurs pour le Center
11 сентября, по воле пепла, мир плачет по Центру
Et moi qui pleure pour mon amour, je sauterais bien du haut d'une tour
А я плачу по своей любви, я бы прыгнул с вершины башни
Bien sûr la mienne est fille unique mais elle aurait le goût du ciel
Конечно, моя - единственная дочь, но у нее был бы вкус неба
Elle aurait le goût des tragiques
У нее был бы вкус трагедии
Des meurtrières
Бойниц
Des meurtrières
Бойниц
Aux processions du Nouveau Monde, moi j'emmerde la pluie qui tombe
На процессиях Нового Света, мне плевать на дождь, который идет
Je les regarde faire leur deuil et moi, non ça ne m'émeut pas
Я смотрю, как они скорбят, а меня это не трогает
Mon cœur est pris par d'autres crimes, il est pris par l'amour de toi
Мое сердце занято другими преступлениями, оно занято любовью к тебе
Et si deux tours manquent à New York, mon amour toi, tu manques à moi
И если Нью-Йорку не хватает двух башен, то мне не хватает тебя, моя любовь
Si les amours ne peuvent faire, je crois jamais machine arrière
Если любовь не может сделать, я думаю, никогда не давать задний ход
Je m'en vais comme je suis venu dans un train pour un or perdu
Я ухожу так же, как пришел, на поезде за потерянным золотом
Y a pas de news dans l'téléphone, qu'leur commémoration lugubre
В телефоне нет новостей, только их мрачное поминовение
Puisque ma route est funéraire, puisque sans toi est ma lumière
Ведь мой путь похоронный, ведь без тебя мой свет
Aux génocides qu'on nous vend, à nos consciences les tremblements
Геноцидам, которые нам продают, нашим сознаниям - дрожь
Tu sais tout ça ne m'émeut guère et puis le destin de la Terre
Знаешь, все это меня мало трогает, и судьба Земли
Elle peut mourir moi je m'en fous, puisqu'elle me fait vivre sans toi
Она может умереть, мне все равно, ведь она заставляет меня жить без тебя
Puisque tous les levers du jours sans toi ne se relèvent pas
Ведь все восходы солнца без тебя не поднимаются
Les meurtrières
Бойниц
Les meurtrières
Бойниц
Le soleil s'incline en silence, il me dit que tu manqueras
Солнце молча склоняется, оно говорит мне, что тебя будет не хватать
Je sais qu'à l'autre bout du monde, il doit s'incliner devant toi
Я знаю, что на другом конце света оно должно склоняться перед тобой
Le soleil s'incline en silence, il me dit que tu manqueras
Солнце молча склоняется, оно говорит мне, что тебя будет не хватать
Je sais qu'à l'autre bout du monde, oui qu'il s'incline devant toi
Я знаю, что на другом конце света, да, оно склоняется перед тобой
Allez je saute j'en peux plus et que les goélands m'emmènent
Ладно, я прыгаю, я больше не могу, и пусть чайки меня унесут
les poètes sont les dieux, les adieux sont les "Je t'aime"
Туда, где поэты - боги, где прощания - это люблю тебя"
Voir un peu les villes d'en haut comment ça brille un peu la Terre
Увидеть немного города сверху, как немного сияет Земля
Me dire que toi tu es, tu es une de ces lumières
Сказать себе, что ты там, где ты есть, ты - один из этих огней
Aux processions du Nouveau Monde et de leurs yeux la pluie qui tombe
На процессиях Нового Света и из их глаз льется дождь
Je les regarde faire le deuil, non moi ça ne m'émeut pas
Я смотрю, как они скорбят, нет, меня это не трогает
Mon cœur est pris par d'autres crimes, il est pris par l'amour de toi
Мое сердце занято другими преступлениями, оно занято любовью к тебе
Et si deux tours manquent à New York, mon amour, toi tu manques à moi
И если Нью-Йорку не хватает двух башен, то мне не хватает тебя, моя любовь
11 septembre au gré des cendres, le monde en pleurs pour le Center
11 сентября, по воле пепла, мир плачет по Центру
Et moi qui pleure pour mon amour, je sauterais bien du haut d'une tour
А я плачу по своей любви, я бы прыгнул с вершины башни
Bien sûr la mienne est fille unique, bien sûr qu'elle a le goût du ciel
Конечно, моя - единственная дочь, конечно, у нее вкус неба
Bien sûr qu'elle a le goût des tragiques
Конечно, у нее вкус трагедии
Des meurtrières
Бойниц
Des meurtrières
Бойниц
Je suis venu pour te rejoindre, toi tu n'as pas voulu me voir
Я пришел, чтобы встретиться с тобой, но ты не захотела меня видеть
Pour ce marin, sur son navire, il sera vieux le port ce soir
Для этого моряка, на его корабле, порт станет старым сегодня вечером
Tant pis nos amours échouées, quelle ironie, 11 septembre
Ну и пусть, наша любовь потерпела крушение, какая ирония, 11 сентября
L'amour est juste à accepter
Любовь нужно просто принять





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.