Sáez - Les enfants lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Les enfants lune




Les enfants lune
Дети луны
Quand je jette à la mer, tristes sanglots je crois
Когда я бросаю в море, печальные рыдания, я думаю,
Oui, mes roses en hiver pour barbarie et moi
Да, мои розы зимой для любимой и меня.
Alors, j'avais perdu Pierrot dans les marées
Тогда я потерял Пьеро в приливах
De ces bouquets de fleurs qui finissent enterrés.
Этих букетов цветов, которые в итоге оказываются погребенными.
Et que la mort me prenne ou qu'elle prenne les miens
И пусть смерть заберет меня или заберет моих близких,
Puisque tous les cimetières un jour font des jardins
Ведь все кладбища однажды становятся садами.
Quel que soit le chemin, j'ai choisi mon destin
Каким бы ни был путь, я выбрал свою судьбу,
Sera celui du cœur, oui, celui de l'humain.
Это будет судьба сердца, да, судьба человека.
Et si moi je suis là, si je suis l'enfant lune
И если я здесь, если я дитя луны,
Et si toi, comme moi, on t'a volé ta lune
И если у тебя, как и у меня, украли твою луну,
Avec ma gueule peinte en blanc au fond du désespoir
С моим лицом, раскрашенным белым на дне отчаяния,
Je tiens poing levé, mon drapeau rouge et noir
Я держу поднятый кулак, мой красно-черный флаг.
Qu'on veuille nous violer les marchands de fortune
Пусть хотят нас изнасиловать торговцы удачей,
Les actionnaires du monde, les goudronneurs des dunes
Акционеры мира, заливающие асфальтом дюны,
Les sourires nous offrons, à la rue, au goudron
Улыбки мы дарим улице, асфальту,
Avec nos gueules peintes en blanc, nos regards d'horizon
С нашими лицами, раскрашенными белым, нашими взглядами, устремленными к горизонту.
Selon les chemins de pluie
По дождливым тропам
Mettre des fleurs à mon pays
Несу цветы своей стране,
Pour toi, puis pour l'humain, je crois
Для тебя, а затем для человечества, я думаю,
Toujours pour barbarie et moi.
Всегда для любимой и меня.
Tu sais, c'est la mélancolie
Знаешь, это меланхолия,
À offrir aux oiseaux
Которую нужно подарить птицам.
Tu sais, c'est l'orgue de barbarie
Знаешь, это шарманка,
Qui fait chanter Pierrot.
Которая заставляет Пьеро петь.
Pierrot recherche Colombine
Пьеро ищет Коломбину,
Pour lui offrir ses orphelines
Чтобы подарить ей своих сирот,
Toujours au vent du désespoir
Всегда на ветру отчаяния,
Poing levé drapeau rouge et noir.
Поднятый кулак, красно-черный флаг.
Pour mettre des fleurs en bouquet
Чтобы собрать цветы в букет
À ce cimetière d'cœurs blessés
На этом кладбище разбитых сердец.
Et si nos gueules sont peintes en blanc
И если наши лица раскрашены белым,
Pour te dire un peu les printemps.
То чтобы немного рассказать тебе о весне.
Et si nous sommes des enfants lune
И если мы дети луны,
Toujours au combat de la plume
Всегда в битве пера,
Sûr, à la guerre contre le roi,
Конечно, на войне против короля,
Nous marchons toi et moi.
Мы идем, ты и я.
Tendons nos bouquets de paille
Протягиваем наши букеты из соломы,
Poing levé contre la mitraille
Кулак поднят против пуль,
Nous sommes les enfants de la lutte
Мы дети борьбы,
Ouais, qu'importe l'insulte.
Да, плевать на оскорбления.
Nous posons nos bouquets à ce pays de croix
Мы кладем наши букеты в этой стране крестов,
Nous cherchons un abri pour Colombine et moi
Мы ищем убежище для Коломбины и меня,
Avec nos gueules peintes en blanc au vent du désespoir
С нашими лицами, раскрашенными белым, на ветру отчаяния,
Toujours poing levé, le drapeau rouge et noir.
Всегда поднятый кулак, красно-черный флаг.
Et si tombent les roses sur les champs de bataille
И если розы падают на поля сражений,
Si marchent sur les fleurs les peuples de mitraille
Если по цветам идут люди с автоматами,
L'éternel et l'espoir à ton sourire gamin
Вечность и надежда в твоей детской улыбке,
Pour mener le combat et l'amour en chemin
Чтобы вести борьбу и любовь по пути.
Na na na na...
На на на на...
Nous sommes les enfants lune et la force des maîtres
Мы дети луны и сила хозяев
Ne changera jamais la beauté de nos êtres
Никогда не изменит красоту наших существ.
Si nous sommes tous Pierrot avec nos fleurs en bouquet
Если мы все Пьеро с нашими букетами цветов,
De tristesse à offrir à nos désespérés.
Печали, которую мы предлагаем нашим отчаявшимся.
Nous n'avons de richesse que nos bouquets de paille
У нас нет богатства, кроме наших букетов из соломы,
Puis toujours poing levé, qu'importe la bataille
И всегда поднятый кулак, какая бы ни была битва.
Tous enfants de la terre ont les fils de la lutte
Все дети земли - сыновья борьбы,
Tous gardiens de son frère, oui, qu'importe l'insulte.
Все хранители своего брата, да, плевать на оскорбления.
Nous qui n'avons pour vie que le chemin de croix
Мы, у кого нет другой жизни, кроме крестного пути,
Toujours frangins de ceux qui combattent les rois
Всегда братья тех, кто борется с королями.
C'est pour nos Colombines, c'est pour l'humain, tu vois
Это для наших Коломбин, это для человечества, понимаешь,
Sur les chemins de pluie pour mener le combat.
По дождливым тропам, чтобы вести борьбу.
Nous sommes nés de novembre avec le cœur d'avril
Мы родились в ноябре с сердцем апреля,
Nous pleurons nos printemps sous nos battements de cils
Мы оплакиваем наши весны под трепетом ресниц,
Nos larmes gouttes d'or, oui, pour peindre la brume
Наши слезы - капли золота, да, чтобы рисовать туман,
Nous reprenons la route à l'encre de nos plumes.
Мы снова отправляемся в путь с чернилами наших перьев.
Nous sommes les enfants lune et la force des maîtres
Мы дети луны и сила хозяев
Ne changera jamais la beauté de nos êtres
Никогда не изменит красоту наших существ.
Nous nous tendons nos poings à leur argent de misère
Мы противопоставляем наши кулаки их жалким деньгам,
Un sourire de gamin, ça vaut la terre entière.
Детская улыбка стоит целого мира.
Nous posons des bouquets à ce pays de croix
Мы кладем букеты в этой стране крестов,
Nous cherchons un abri pour Colombine et moi
Мы ищем убежище для Коломбины и меня,
Avec nos gueules peintes en blanc au vent du désespoir
С нашими лицами, раскрашенными белым, на ветру отчаяния,
Toujours poing levé, le drapeau rouge et noir.
Всегда поднятый кулак, красно-черный флаг.
Et si tombent les roses sur les champs de bataille
И если розы падают на поля сражений,
Si marchent sur les fleurs les peuples de mitraille
Если по цветам идут люди с автоматами,
Éternel est l'espoir à ton sourire gamin
Вечна надежда в твоей детской улыбке,
Pour mener le combat et l'amour en chemin.
Чтобы вести борьбу и любовь по пути.
Na na na na ...
На на на на ...





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.