Sáez - Ma gueule - translation of the lyrics into Russian

Ma gueule - Sáeztranslation in Russian




Ma gueule
Моя мордашка
Ma gueule pour un moment
Моя мордашка на мгновение
Dans la caisse avec toi
В машине с тобой
Ma gueule pour un instant
Моя мордашка на миг
De poésie je crois
Поэзии, я думаю
J′te ramène à ta mère
Я отвезу тебя к твоей маме
Mais tu sais j'oublie pas
Но ты знаешь, я не забываю
Ton chagrin aux paupières
Твою печаль на веках
Un jour tu comprendras
Однажды ты поймешь
Ma gueule faut pas t′laisser bouffer par le chagrin
Моя мордашка, нельзя позволять печали съедать тебя
Il faut battre la vie dans ce monde de chiens
Нужно бороться с жизнью в этом мире собак
Sur des chemins de pluie
По дорогам дождя
Dans les yeux, dans l'écrin
В глазах, в ларце
Font nos chemins de vie
Лежат наши жизненные пути
Aux lignes de ta main
На линиях твоей руки
Ma gueule t'as vu ta gueule t′es belle à faire chialer
Моя мордашка, видела бы ты себя, ты такая красивая, что до слёз
Les bons dieux puis les cieux de l′hiver à l'été
Добрые боги и небеса от зимы до лета
Pis t′as tout devant toi,
И у тебя всё впереди,
Pis t'as le coeur qui bat
И у тебя бьётся сердце
Comme un printemps qui laisse son hiver derrière soi
Как весна, оставляющая зиму позади
Ma gueule putain ma gueule, allez vite arrache-toi
Моя мордашка, чёрт возьми, моя мордашка, давай быстрее, вырывайся
Avant que j′nous emmène voir la mère toi et moi
Прежде чем я отвезу нас к твоей матери, тебя и меня
Que ta mère porte plainte, dire que j't′aurais enlevée
Чтобы твоя мать подала заявление, сказала, что я тебя похитил
Aux bras de ce destin qui nous a séparés
Из объятий этой судьбы, которая нас разлучила
Allez chiale pas ma gueule avec tes yeux comme ça
Давай, не плачь, моя мордашка, с такими глазами
Putain tu m'fais chialer, allez arrache-toi
Чёрт, ты меня до слёз доводишь, давай, вырывайся
On n'est pas de ce bois, on est plus fort que ça
Мы не из этого теста, мы сильнее этого
On est de ceux toujours qui repartent au combat
Мы из тех, кто всегда возвращается в бой
J′ai tatoué ton nom sur mon épaule tu vois
Я вытатуировал твое имя на своем плече, видишь
Que tu saches que toujours je te porte avec moi
Чтобы ты знала, что я всегда ношу тебя с собой
Allez chiale pas ma gueule, ouais ma gueule sourie-moi
Давай, не плачь, моя мордашка, моя мордашка, улыбнись мне
De ces sourires qui font des Joconde, papa
Одной из тех улыбок, которые делают Джоконду, папа
Ma gueule quand tu s′ras grande, toi ma gueule tu seras
Моя мордашка, когда ты вырастешь, ты, моя мордашка, будешь
Comme une Bardot perdue pis tu leur montreras
Как потерянная Бардо, и ты им покажешь
D'où c′est qu'on vient ma gueule
Откуда мы родом, моя мордашка
On est fait de quel bois
Из какого мы теста сделаны
D′où c'est qu′on vient ma gueule
Откуда мы родом, моя мордашка
Toi tu le portes en toi
Ты носишь это в себе
Le souffle populaire qui fait qu'on est d'en bas
Народный дух, который делает нас теми, кто снизу
Et qu′on a dans le coeur l′élégance des rois
И у нас в сердце элегантность королей
De ceux-là qui n'ont rien que la vie pour combat
Тех, у кого нет ничего, кроме жизни для борьбы
Pas de ceux qui ont la thune, ceux qui ont le coeur qui bat
Не тех, у кого есть деньги, а тех, у кого бьется сердце
Allez chiale pas ma gueule y′a qu'à s′mettre les voiles
Давай, не плачь, моя мордашка, нужно просто поднять паруса
On n'a pas les châteaux, mais y′a la belle étoile
У нас нет замков, но есть прекрасная звезда
Ma gueule tu m'en veux pas si moi j'ai pas de quoi
Моя мордашка, ты не обижайся, что у меня нет возможности
T′offrir les mêmes conneries ouais qu′offrent les bourgeois
Предложить тебе те же глупости, да, которые предлагают буржуа
Ma gueule quand toi tu s'ras tout là-haut tu verras
Моя мордашка, когда ты будешь там, наверху, ты увидишь
Ils s′battront pour passer des bijoux à tes doigts
Они будут драться, чтобы надеть драгоценности на твои пальцы
Ma gueule toi tu verras avec la gueule que t'as
Моя мордашка, ты увидишь, с твоим-то лицом
Comment c′est beau la vie allez ma gueule chiale pas
Как прекрасна жизнь, давай, моя мордашка, не плачь
Ma gueule toi tu sais pas c'que ça fait de t′laisser
Моя мордашка, ты не знаешь, каково это - оставлять тебя
T'en aller loin de moi, ouais c'est dur à porter
Уходить от тебя далеко, да, это тяжело вынести
Moi le poids de tes larmes quand on est séparé
Мне тяжесть твоих слез, когда мы разлучены
Par cette chienne de vie, cette chienne d′humanité
Этой сучьей жизнью, этой сучьей человечностью
Ma gueule dans le miroir toi tu sais pas ma gueule
Моя мордашка, в зеркале, ты не знаешь, моя мордашка
Quand j′la reconnais plus quand t'es plus ma gueule
Когда я не узнаю себя, когда тебя нет рядом, моя мордашка
Ma gueule toi t′es mon pote, ma gamine, mon infini
Моя мордашка, ты мой друг, моя девочка, моя бесконечность
A l'encre de mes yeux, ma gueule moi je t′écris
Чернилами моих глаз, моя мордашка, я пишу тебе
Ma gueule allez j'te laisse devant cette école
Моя мордашка, ладно, я оставляю тебя здесь, перед этой школой
Je te laisse aux promesses des cours, des farandoles
Я оставляю тебя обещаниям уроков, хороводов
Et quand tu seras seule dans le fond de la cour
И когда ты будешь одна в глубине двора
Ou si perlent des sanglots dans tes yeux de velours
Или если слезы будут катиться по твоим бархатным глазам
Dis toi qu′t'es pas la seule et qu'moi aussi bas
Скажи себе, что ты не одна, и что я тоже там
Il n′est pas une seconde je ne pense à toi
Нет ни секунды, чтобы я не думал о тебе
Ma gueule toi t′es mon frère, ma gamine, mes écrits
Моя мордашка, ты мой брат, моя девочка, мои писания
A l'ombre de mes yeux ouais ma gueule c′est promis
В тени моих глаз, да, моя мордашка, обещаю
Dis toi bien que jamais rien ne séparera
Знай, что ничто никогда не разлучит
La force des amours qu'on garde au fond de soi
Силу любви, которую мы храним в глубине души
La force de ces liens qu′on garde au fond pourquoi
Силу этих уз, которые мы храним в глубине, почему
Pour rester les gardiens de l'Humain ici bas
Чтобы оставаться хранителями Человеческого здесь, внизу
Dis toi bien que jamais rien ne séparera
Знай, что ничто никогда не разлучит
La force des amours qu′on garde au fond de soi
Силу любви, которую мы храним в глубине души
Et que oui pour toujours, toujours au fond de moi
И что да, навсегда, всегда в глубине моей души
Tu sais le seul amour que je garde c'est toi
Ты знаешь, единственная любовь, которую я храню, это ты





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.