Sáez - Ma populaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Ma populaire




Ma populaire
Моя народная
Elle a les yeux d'un autre temps
У неё глаза из прошлого,
Des siècles des mineurs de fonds
Из веков шахтёров,
De ceux qui tombaient de la mine
Тех, кто падал в шахтах,
Ceux qu'on parquait dans les corons
Тех, кого сгоняли в бараки.
Elle est pas fringuée à la mode
Она не одевается по моде,
Il y pas de logo sur son veston
Нет логотипов на её пиджаке.
Je crois qu'elle est juste aux antipodes
Думаю, она просто антипод,
Comment dire, de sa génération
Как бы сказать, своего поколения.
Abreuvée toujours au fumier
Всегда напоенная навозом
De celles qui aiment trop vendre leurs nues
Тех, кто слишком любит продавать свою наготу.
Non elle tu pourras pas l'acheter
Нет, ты не сможешь её купить,
Ma populaire vend pas son cul
Моя народная не продаёт своё тело.
Elle a l'odeur des vieux bistros
От неё пахнет старыми бистро,
Elle a l'odeur des prolétaires
От неё пахнет пролетариями,
Qui savent vous réciter Rimbaud
Которые знают, как читать Рембо,
Autant qu'ils savent ouvrir leur bière
Так же, как знают, как открыть пиво,
Avec les dents sur des comptoirs
Зубами, о стойку.
Elle est la meilleure ouvrière
Она лучшая работница,
Elle a le drapeau de l'espoir
У неё флаг надежды
A l'encre rouge dans ses paupières
Красными чернилами на веках.
Tu pourras voir ses horizons
Ты увидишь её горизонты,
Qu'aucun pognon ne peut acheter
Которые не купишь ни за какие деньги.
Tu pourras voir comme un pinson
Ты увидишь, как зяблик
Au matin qui vient vous chanter
Поёт тебе утром.
Crois-moi qu'elle met pas de Chanel
Поверь мне, она не пользуется Chanel,
Elle a pas de bijoux à porter
У неё нет украшений,
Que cette croix montrant le ciel
Только этот крест, указывающий на небо,
Tatouée sur son poignet
Вытатуированный на запястье.
D'ailleurs elle porte rien du tout
Вообще-то, она ничего не носит.
Je crois que l'odeur de sa mère
Думаю, запах её матери,
L'odeur de ceux qui ont pas l'oseille
Запах тех, у кого нет денег,
Mais qui ont le cœur des libertaires
Но есть сердце вольнодумцев,
Ceux qui ont les cœurs couleur vermeils
Тех, у кого сердца багряного цвета,
Ceux qui ont les cœurs comme des soleils
Тех, у кого сердца как солнца,
Pour venir réchauffer l'hiver
Чтобы согреть зиму
De ceux qui dorment sous les gouttières
Тех, кто спит под водосточными трубами.
Ma populaire
Моя народная,
Ma populaire
Моя народная.
Ouais, peut-être qu'elle elle a l'air de rien
Да, может быть, она выглядит никем,
Elle est pas comme toutes les putains
Она не такая, как все эти шлюхи,
Qui vendent à tous les fils de rien
Которые продают всем этим ничтожествам
Leur gueule ouais sur des sacs à main
Свои лица, да, на сумках.
Elle a le migrant dans la peau
В её коже мигрант,
Elle a le cœur du sans-papiers
В её сердце бесправный,
Elle a la lumière des flambeaux
В ней свет факелов
Des populaires qui savent brûler
Простолюдинов, которые умеют гореть,
Pour éclairer l'obscurité
Чтобы осветить тьму,
Pour éclairer l'obscurantisme
Чтобы осветить мракобесие
De cette triste humanité
Этого печального человечества,
Pour en faire oui des humanismes
Чтобы сделать из него, да, гуманизм.
Avec son sourire à tomber
С её обезоруживающей улыбкой,
Toutes les violences de la Terre
Все насилия Земли,
Son sourire à faire rêver
Её улыбкой, заставляющей мечтать,
Oui je crois tous les populaires
Да, я верю, всех простых людей.
Elle a le combat dans le sang
В её крови борьба,
Elle a le point levé des luttes
В ней поднятый кулак протеста,
Elle a le regard d'un enfant
У неё взгляд ребёнка,
D'une espérance face à la chute
Надежда перед падением.
Elle le regard qui se tend
У неё взгляд, который всегда обращен
Toujours vers celui à la rue
К тому, кто на улице,
Quand elle lui offre un sentiment
Когда она предлагает ему сочувствие,
Pour éponger un peu les crues
Чтобы немного осушить потоки
De ces oubliés des trottoirs
Этих забытых на тротуарах,
Des destins des désespérés
Судеб отчаявшихся.
Ma populaire du désespoir
Моя народная из отчаяния,
Elle elle sait vous faire espérer
Она умеет вселять надежду
Avec son air de populaire
Со своим видом простой девушки,
De rien
Ничего особенного.
Tu la verrais mon frère
Ты бы её увидел, брат,
Crois-moi que ça bronche pas au bistrot
Поверь, в бистро никто не рыпнется.
Crois-moi quand elle me met la guerre
Поверь, когда она объявляет мне войну,
Pour que je finisse jamais vendu
Чтобы я никогда не продался,
Que je garde les pieds sur terre
Чтобы я твёрдо стоял на земле.
Comment te dire ma populaire
Как тебе сказать, моя народная,
Elle a les yeux d'une incendiaire
У неё глаза поджигательницы,
A vous faire cramer le pays
Способные сжечь страну,
Histoire de faire de la lumière
Чтобы дать немного света,
Pour éclairer un peu la nuit
Чтобы осветить немного ночь
Du triste horizon de la Terre
Печального горизонта Земли.
Non elle elle croit pas aux nations
Нет, она не верит в нации,
Du privilège et du pognon
В привилегии и бабло.
Elle croit pas à cet état roi
Она не верит в это государство-короля,
Qui met son peuple dans les corons
Которое загоняет свой народ в бараки
Au profit de toujours les mêmes
На благо всегда одних и тех же,
Oui de tous les marchands d'esclaves
Да, всех работорговцев,
Au pouvoir de ces assemblées
Во власти этих собраний,
Qui mettent le peuple sous l'enclave
Которые держат народ в анклаве,
Qui viennent racketter ton salaire
Которые приходят вымогать твою зарплату,
Oui toi le fils de la misère
Да, у тебя, сына нищеты,
Du berceau jusqu'au cimetière
От колыбели до могилы
Faut raquer pour le milliardaire
Надо платить миллиардеру.
Elle dit mort aux démocraties
Она говорит: "Смерть демократиям",
Puisqu'elles sont devenues putains
Потому что они стали шлюхами,
Qu'on laisse crever dans les ghettos
Которых оставляют умирать в гетто,
Toujours engraissée au purin
Всегда откормленных навозной жижей,
Pour abreuver le compte off-shore
Чтобы напоить оффшорные счета,
Puisqu'il faut bien que le seigneur
Потому что господину нужно,
Sur le dos des courbant l'échine
На спинах сгибающихся,
Fasse du pognon sur la sueur
Делать деньги на поту.
Puis comme ils sont cons les prolos
А поскольку пролы тупые,
Se faire enculer, ben ils aiment bien
Давать себя поиметь, им нравится.
Sélection naturel potos
Естественный отбор, друзья,
Déterminisme quand tu nous tiens
Детерминизм, когда ты нас держишь.
Il y a pas de gauche, il y a pas de droite
Нет левых, нет правых,
Elle elle dit tous des enculés
Она говорит: "Все мудаки",
Sont bon qu'à mettre des coups de matraque
Годится только для того, чтобы бить дубинками
Sur des manifs d'ouvriers
На рабочих демонстрациях.
Toujours de la mort à crédits
Всегда смерть в кредит,
Pour enrichir des actionnaires
Чтобы обогатить акционеров.
Elle elle dit c'est quand l'incendie
Она говорит, что это пожар,
Qui fera naître la lumière
Который родит свет.
Elle elle dit qu'il faut tout cramer
Она говорит, что нужно всё сжечь,
Pour mieux recommencer la Terre
Чтобы начать всё заново на Земле.
Qu'ici il y a rien de bon à garder
Что здесь нечего хранить,
Que seul l'amour est salutaire
Что только любовь спасительна.
Ma populaire
Моя народная,
Ma populaire
Моя народная.
Elle a les yeux des littéraires
У неё глаза литераторов,
Elle a les yeux des révoltaires
У неё глаза бунтарей,
Poing levé face à l'univers
Кулак, поднятый перед вселенной.
Tu la verrais ma populaire
Ты бы её увидел, моя народная.
Ma populaire
Моя народная,
Ma populaire
Моя народная.
Elle a les yeux des littéraires
У неё глаза литераторов,
Elle a les yeux des révoltaires
У неё глаза бунтарей,
Poing levé face à l'univers
Кулак, поднятый перед вселенной.
Tu la verrais ma populaire
Ты бы её увидел, моя народная.
Ma populaire
Моя народная.





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.