Lyrics and translation Sáez - Ma populaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
les
yeux
d'un
autre
temps
У
неё
глаза
из
прошлого,
Des
siècles
des
mineurs
de
fonds
Из
веков
шахтёров,
De
ceux
qui
tombaient
de
la
mine
Тех,
кто
падал
в
шахтах,
Ceux
qu'on
parquait
dans
les
corons
Тех,
кого
сгоняли
в
бараки.
Elle
est
pas
fringuée
à
la
mode
Она
не
одевается
по
моде,
Il
y
pas
de
logo
sur
son
veston
Нет
логотипов
на
её
пиджаке.
Je
crois
qu'elle
est
juste
aux
antipodes
Думаю,
она
просто
антипод,
Comment
dire,
de
sa
génération
Как
бы
сказать,
своего
поколения.
Abreuvée
toujours
au
fumier
Всегда
напоенная
навозом
De
celles
qui
aiment
trop
vendre
leurs
nues
Тех,
кто
слишком
любит
продавать
свою
наготу.
Non
elle
tu
pourras
pas
l'acheter
Нет,
ты
не
сможешь
её
купить,
Ma
populaire
vend
pas
son
cul
Моя
народная
не
продаёт
своё
тело.
Elle
a
l'odeur
des
vieux
bistros
От
неё
пахнет
старыми
бистро,
Elle
a
l'odeur
des
prolétaires
От
неё
пахнет
пролетариями,
Qui
savent
vous
réciter
Rimbaud
Которые
знают,
как
читать
Рембо,
Autant
qu'ils
savent
ouvrir
leur
bière
Так
же,
как
знают,
как
открыть
пиво,
Avec
les
dents
sur
des
comptoirs
Зубами,
о
стойку.
Elle
est
la
meilleure
ouvrière
Она
лучшая
работница,
Elle
a
le
drapeau
de
l'espoir
У
неё
флаг
надежды
A
l'encre
rouge
dans
ses
paupières
Красными
чернилами
на
веках.
Tu
pourras
voir
ses
horizons
Ты
увидишь
её
горизонты,
Qu'aucun
pognon
ne
peut
acheter
Которые
не
купишь
ни
за
какие
деньги.
Tu
pourras
voir
comme
un
pinson
Ты
увидишь,
как
зяблик
Au
matin
qui
vient
vous
chanter
Поёт
тебе
утром.
Crois-moi
qu'elle
met
pas
de
Chanel
Поверь
мне,
она
не
пользуется
Chanel,
Elle
a
pas
de
bijoux
à
porter
У
неё
нет
украшений,
Que
cette
croix
montrant
le
ciel
Только
этот
крест,
указывающий
на
небо,
Tatouée
sur
son
poignet
Вытатуированный
на
запястье.
D'ailleurs
elle
porte
rien
du
tout
Вообще-то,
она
ничего
не
носит.
Je
crois
que
l'odeur
de
sa
mère
Думаю,
запах
её
матери,
L'odeur
de
ceux
qui
ont
pas
l'oseille
Запах
тех,
у
кого
нет
денег,
Mais
qui
ont
le
cœur
des
libertaires
Но
есть
сердце
вольнодумцев,
Ceux
qui
ont
les
cœurs
couleur
vermeils
Тех,
у
кого
сердца
багряного
цвета,
Ceux
qui
ont
les
cœurs
comme
des
soleils
Тех,
у
кого
сердца
как
солнца,
Pour
venir
réchauffer
l'hiver
Чтобы
согреть
зиму
De
ceux
qui
dorment
sous
les
gouttières
Тех,
кто
спит
под
водосточными
трубами.
Ma
populaire
Моя
народная,
Ma
populaire
Моя
народная.
Ouais,
peut-être
qu'elle
elle
a
l'air
de
rien
Да,
может
быть,
она
выглядит
никем,
Elle
est
pas
comme
toutes
les
putains
Она
не
такая,
как
все
эти
шлюхи,
Qui
vendent
à
tous
les
fils
de
rien
Которые
продают
всем
этим
ничтожествам
Leur
gueule
ouais
sur
des
sacs
à
main
Свои
лица,
да,
на
сумках.
Elle
a
le
migrant
dans
la
peau
В
её
коже
— мигрант,
Elle
a
le
cœur
du
sans-papiers
В
её
сердце
— бесправный,
Elle
a
la
lumière
des
flambeaux
В
ней
свет
факелов
Des
populaires
qui
savent
brûler
Простолюдинов,
которые
умеют
гореть,
Pour
éclairer
l'obscurité
Чтобы
осветить
тьму,
Pour
éclairer
l'obscurantisme
Чтобы
осветить
мракобесие
De
cette
triste
humanité
Этого
печального
человечества,
Pour
en
faire
oui
des
humanismes
Чтобы
сделать
из
него,
да,
гуманизм.
Avec
son
sourire
à
tomber
С
её
обезоруживающей
улыбкой,
Toutes
les
violences
de
la
Terre
Все
насилия
Земли,
Son
sourire
à
faire
rêver
Её
улыбкой,
заставляющей
мечтать,
Oui
je
crois
tous
les
populaires
Да,
я
верю,
всех
простых
людей.
Elle
a
le
combat
dans
le
sang
В
её
крови
— борьба,
Elle
a
le
point
levé
des
luttes
В
ней
поднятый
кулак
протеста,
Elle
a
le
regard
d'un
enfant
У
неё
взгляд
ребёнка,
D'une
espérance
face
à
la
chute
Надежда
перед
падением.
Elle
le
regard
qui
se
tend
У
неё
взгляд,
который
всегда
обращен
Toujours
vers
celui
à
la
rue
К
тому,
кто
на
улице,
Quand
elle
lui
offre
un
sentiment
Когда
она
предлагает
ему
сочувствие,
Pour
éponger
un
peu
les
crues
Чтобы
немного
осушить
потоки
De
ces
oubliés
des
trottoirs
Этих
забытых
на
тротуарах,
Des
destins
des
désespérés
Судеб
отчаявшихся.
Ma
populaire
du
désespoir
Моя
народная
из
отчаяния,
Elle
elle
sait
vous
faire
espérer
Она
умеет
вселять
надежду
Avec
son
air
de
populaire
Со
своим
видом
простой
девушки,
De
rien
Ничего
особенного.
Tu
la
verrais
mon
frère
Ты
бы
её
увидел,
брат,
Crois-moi
que
ça
bronche
pas
au
bistrot
Поверь,
в
бистро
никто
не
рыпнется.
Crois-moi
quand
elle
me
met
la
guerre
Поверь,
когда
она
объявляет
мне
войну,
Pour
que
je
finisse
jamais
vendu
Чтобы
я
никогда
не
продался,
Que
je
garde
les
pieds
sur
terre
Чтобы
я
твёрдо
стоял
на
земле.
Comment
te
dire
ma
populaire
Как
тебе
сказать,
моя
народная,
Elle
a
les
yeux
d'une
incendiaire
У
неё
глаза
поджигательницы,
A
vous
faire
cramer
le
pays
Способные
сжечь
страну,
Histoire
de
faire
de
la
lumière
Чтобы
дать
немного
света,
Pour
éclairer
un
peu
la
nuit
Чтобы
осветить
немного
ночь
Du
triste
horizon
de
la
Terre
Печального
горизонта
Земли.
Non
elle
elle
croit
pas
aux
nations
Нет,
она
не
верит
в
нации,
Du
privilège
et
du
pognon
В
привилегии
и
бабло.
Elle
croit
pas
à
cet
état
roi
Она
не
верит
в
это
государство-короля,
Qui
met
son
peuple
dans
les
corons
Которое
загоняет
свой
народ
в
бараки
Au
profit
de
toujours
les
mêmes
На
благо
всегда
одних
и
тех
же,
Oui
de
tous
les
marchands
d'esclaves
Да,
всех
работорговцев,
Au
pouvoir
de
ces
assemblées
Во
власти
этих
собраний,
Qui
mettent
le
peuple
sous
l'enclave
Которые
держат
народ
в
анклаве,
Qui
viennent
racketter
ton
salaire
Которые
приходят
вымогать
твою
зарплату,
Oui
toi
le
fils
de
la
misère
Да,
у
тебя,
сына
нищеты,
Du
berceau
jusqu'au
cimetière
От
колыбели
до
могилы
Faut
raquer
pour
le
milliardaire
Надо
платить
миллиардеру.
Elle
dit
mort
aux
démocraties
Она
говорит:
"Смерть
демократиям",
Puisqu'elles
sont
devenues
putains
Потому
что
они
стали
шлюхами,
Qu'on
laisse
crever
dans
les
ghettos
Которых
оставляют
умирать
в
гетто,
Toujours
engraissée
au
purin
Всегда
откормленных
навозной
жижей,
Pour
abreuver
le
compte
off-shore
Чтобы
напоить
оффшорные
счета,
Puisqu'il
faut
bien
que
le
seigneur
Потому
что
господину
нужно,
Sur
le
dos
des
courbant
l'échine
На
спинах
сгибающихся,
Fasse
du
pognon
sur
la
sueur
Делать
деньги
на
поту.
Puis
comme
ils
sont
cons
les
prolos
А
поскольку
пролы
тупые,
Se
faire
enculer,
ben
ils
aiment
bien
Давать
себя
поиметь,
им
нравится.
Sélection
naturel
potos
Естественный
отбор,
друзья,
Déterminisme
quand
tu
nous
tiens
Детерминизм,
когда
ты
нас
держишь.
Il
y
a
pas
de
gauche,
il
y
a
pas
de
droite
Нет
левых,
нет
правых,
Elle
elle
dit
tous
des
enculés
Она
говорит:
"Все
мудаки",
Sont
bon
qu'à
mettre
des
coups
de
matraque
Годится
только
для
того,
чтобы
бить
дубинками
Sur
des
manifs
d'ouvriers
На
рабочих
демонстрациях.
Toujours
de
la
mort
à
crédits
Всегда
смерть
в
кредит,
Pour
enrichir
des
actionnaires
Чтобы
обогатить
акционеров.
Elle
elle
dit
c'est
quand
l'incendie
Она
говорит,
что
это
пожар,
Qui
fera
naître
la
lumière
Который
родит
свет.
Elle
elle
dit
qu'il
faut
tout
cramer
Она
говорит,
что
нужно
всё
сжечь,
Pour
mieux
recommencer
la
Terre
Чтобы
начать
всё
заново
на
Земле.
Qu'ici
il
y
a
rien
de
bon
à
garder
Что
здесь
нечего
хранить,
Que
seul
l'amour
est
salutaire
Что
только
любовь
спасительна.
Ma
populaire
Моя
народная,
Ma
populaire
Моя
народная.
Elle
a
les
yeux
des
littéraires
У
неё
глаза
литераторов,
Elle
a
les
yeux
des
révoltaires
У
неё
глаза
бунтарей,
Poing
levé
face
à
l'univers
Кулак,
поднятый
перед
вселенной.
Tu
la
verrais
ma
populaire
Ты
бы
её
увидел,
моя
народная.
Ma
populaire
Моя
народная,
Ma
populaire
Моя
народная.
Elle
a
les
yeux
des
littéraires
У
неё
глаза
литераторов,
Elle
a
les
yeux
des
révoltaires
У
неё
глаза
бунтарей,
Poing
levé
face
à
l'univers
Кулак,
поднятый
перед
вселенной.
Tu
la
verrais
ma
populaire
Ты
бы
её
увидел,
моя
народная.
Ma
populaire
Моя
народная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.