Lyrics and translation Sáez - Ma religieuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
pas
grandi
au
couvent
Она
не
росла
в
монастыре,
Elle
a
pas
d'crucifix
qui
pend
У
неё
нет
распятия
на
шее,
Autour
du
cou
Вокруг
шеи.
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Elle
récite
pas
les
testaments
Она
не
читает
заветы,
Avant
ni
après
ni
pendant
Ни
до,
ни
после,
ни
во
время,
Qu'elle
s'met
à
genoux
Когда
встаёт
на
колени,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Elle
aime
pas
trop
les
enfants
d'cœur
Она
не
любит
церковных
мальчиков,
Elle
préfère
les
plans
à
plusieurs
Она
предпочитает
планы
на
несколько
человек,
Les
plans
à
trois
Планы
на
троих,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Avec
les
frères
puis
les
bonnes
sœurs
С
братьями
и
сестрами,
Avec
tous
les
cœurs
travailleurs
Со
всеми
работящими
сердцами,
Sous
la
burqa
Под
паранджой,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Tu
la
verrais
foutre
son
rimmel
Ты
бы
видел,
как
она
красит
ресницы,
Comme
une
madone
Как
Мадонна,
Quand
soudain
elle
Когда
вдруг
она
Tend
l'autre
joue
Подставляет
другую
щеку,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Qu'elle
dit
qu'elle
en
a
pas
assez
Говорит,
что
ей
не
хватает,
Qu'au
seizième
ciel
faut
la
monter
Что
нужно
вознести
её
на
шестнадцатое
небо,
La
mettre
à
genoux
Поставить
на
колени,
Ma
religieuse
à
moi
Мою
монашку.
Tu
peux
bien
tenter
d'la
voiler
Ты
можешь
попытаться
её
укрыть,
Crois-moi
que
même
le
bon
dieu
sait
Поверь
мне,
даже
Господь
Бог
знает,
Qu'c'est
un
bon
coup
Что
это
хороший
ход,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
À
vous
damner
tous
les
curés
Чтоб
все
священники
прокляли,
À
faire
pleurer
l'archevêché
Чтоб
архиепископство
плакало,
À
devenir
fou
Чтоб
сойти
с
ума,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Des
cathédrales
ou
des
mosquées
Соборы
или
мечети,
Des
synagogues,
des
templiers
Синагоги,
тамплиеры,
Tu
la
verrais
Ты
бы
видел
её,
Ma
religieuse
à
moi
Мою
монашку.
À
faire
bander
le
monde
entier
Чтобы
возбудить
весь
мир,
Un
cul
à
vous
réinventer
Задница,
которая
переосмыслит
вечность,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Y'a
pas
de
Christ
pas
d'Mahomet
Нет
ни
Христа,
ни
Магомета,
Mon
vieux
qui
puisse
rivaliser
Старик,
который
мог
бы
соперничать
Avec
la
beauté
С
красотой
D'ma
religieuse
à
moi
Моей
монашки.
Moi
c'est
la
seule
qui
m'fait
prier
Она
единственная,
кто
заставляет
меня
молиться,
Moi
c'est
la
seule
qui
m'fait
pleurer
Она
единственная,
кто
заставляет
меня
плакать,
Par
le
robinet
Как
из
крана,
Ma
religieuse
Моя
монашка,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Ma
religieuse
à
moi
elle
met
Моя
монашка,
она
показывает
Par
tous
les
trous
doigt
levé
haut
Средний
палец
во
все
дыры,
À
toutes
les
soutanes,
les
bigots
Всем
сутанам,
ханжам,
Qui
voudraient
la
mettre
au
fourneau
Которые
хотят
её
сжечь.
Elle
gardera
le
poing
levé
Она
будет
держать
кулак
поднятым
Contre
toutes
les
communautés
Против
всех
сообществ,
De
ceux
qui
voudraient
lui
faire
la
peau
Тех,
кто
хочет
снять
с
неё
шкуру,
À
nos
féminines
libertés
Наших
женских
свобод.
Il
est
pas
né
celui
qui
la
voilera
Ещё
не
родился
тот,
кто
её
заставит
покрыться,
Ou
lui
fera
faire
des
signes
de
croix
Или
заставит
её
креститься,
Autrement
quand
elle
dit
papa
Разве
что
когда
она
скажет
"папочка",
Oui
mon
père
allez
prends-moi
Да,
отец
мой,
возьми
меня.
Le
diable
au
corps
pour
y
voir
dieu
Дьявол
в
теле,
чтобы
увидеть
Бога,
Viens
on
va
prier
tous
les
deux
Давай
помолимся
вдвоём,
Tu
sais
dans
mon
église
à
moi
Знаешь,
в
моей
церкви,
La
religion
c'est
le
plan
à
trois
Религия
- это
план
на
троих.
J'suis
pas
bouddhiste
moi
j'suis
bouddha
Я
не
буддист,
я
Будда,
Putain
quand
elle
s'assoie
sur
moi
Чёрт,
когда
она
садится
на
меня,
Quelle
me
fait
tout
Когда
она
делает
мне
всё,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Elle
dit
qu'elle
aime
bien
prendre
des
doigts
Она
говорит,
что
ей
нравится
брать
пальцами,
Pendant
qu'elle
fait
des
signes
de
croix
Пока
она
крестится,
Quand
j'envoie
tout
Когда
я
кончаю,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Quand
elle
boit
mes
spiritueux
Когда
она
пьёт
мои
крепкие
напитки,
Tu
sais
dans
l'cul
ou
dans
les
yeux
Знаешь,
в
задницу
или
в
глаза,
Elle
a
pas
froid
Ей
не
холодно,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Que
moi
j'en
deviens
religieux
Что
я
становлюсь
религиозным,
Ouais
puisque
moi
je
n'ai
pour
dieu
Да,
потому
что
у
меня
есть
только
один
бог,
Que
son
cul
je
crois
Её
задница,
я
верю,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Quand
elle
se
donne
qu'est-ce
qu'elle
est
bonne
Когда
она
отдаётся,
какая
она
хорошая,
Oh
non
crois-moi
que
c'est
pas
une
nonne
О
нет,
поверь
мне,
она
не
монахиня,
Ma
fille
de
joie
Моя
девочка
по
вызову,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Crois-moi
quand
elle
me
dit
mon
père
Поверь
мне,
когда
она
говорит
мне
"отец",
Ça
veut
pas
dire
fais
ta
prière
Это
не
значит
"молись",
En
signe
de
croix
Крестясь,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Qu'elle
fait
juter
dans
le
bénitier
Что
она
заставляет
кончать
в
святой
воде,
Mon
eau
bénite
pour
remplacer
Моя
святая
вода,
чтобы
заменить
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Quand
elle
m'fait
voir
dieu
dans
sa
paire
de
seins
Когда
она
показывает
мне
Бога
в
своей
паре
сисек,
À
faire
bander
saint
Pierre
ou
saint
Thomas
Чтобы
возбудить
святого
Петра
или
святого
Фому,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Paraît
qu'le
pape
veut
à
son
number
Говорят,
Папа
хочет
её
номер,
Qu'il
la
follow
sur
Tweeter
Что
он
подписан
на
неё
в
Твиттере,
Sur
son
Insta
В
её
Инстаграме,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Paraît
que
partout
sur
la
terre
Говорят,
что
по
всей
земле,
Tous
les
peuples
font
des
prières
Все
народы
молятся,
Des
signes
de
croix
Крестясь,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Devant
moi
quand
elle
s'met
à
genoux
Передо
мной,
когда
она
встаёт
на
колени,
Puis
qu'elle
me
tend
l'autre
joue
И
подставляет
другую
щеку,
Toi
tu
sais
pas
Ты
не
знаешь,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Elle
est
belle
à
vous
rendre
fou
Она
прекрасна,
чтобы
свести
с
ума,
Oui
quand
elle
se
met
devant
vous
Да,
когда
она
встаёт
перед
тобой,
La
chatte
en
croix
С
киской
крестом,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка.
Putain
la
haine,
t'as
vu
la
France
Чёрт
возьми,
ненависть,
ты
видел
Францию,
Communautaire
fils
de
dieu
Общинный
сын
Бога,
Dire
que
y
a
quarante
ans
ils
s'cachaient
И
подумать
только,
что
сорок
лет
назад
они
прятались,
Putain
ma
vieille
vas-y
progrès
Чёрт
возьми,
старушка,
давай,
прогресс.
Putain
commence
à
nous
faire
chier
Чёрт,
начинают
нас
доставать,
Avec
leur
théâtre
d'amputés
Со
своим
театром
ампутантов,
D'la
réflexion
tous
les
troufions
От
размышлений
всех
солдат,
De
tous
les
dieux
du
monde
entier
Всех
богов
мира.
Ça
croit
encore
aux
contes
de
fées
Они
всё
ещё
верят
в
сказки,
Et
ça
vient
vous
donner
des
leçons
И
приходят
читать
нам
лекции,
Mon
vieux
sur
comment
s'habiller
Старик,
о
том,
как
одеваться,
Ouais
et
puis
quoi
faudrait
bouffer
Да,
и
что
ещё,
что
нужно
есть.
Ceux-là
qui
en
sont
à
vénérer
Те,
кто
поклоняются,
Bien
sûr
toujours
la
tête
baissée
Конечно,
всегда
с
опущенной
головой,
Pour
accepter
leur
sort
de
pauvres
Чтобы
принять
свою
участь
бедняков,
Perdus
dans
les
mondialisés
Потерянных
в
глобализации.
Comme
quoi
rien
n'est
jamais
acquis
Как
будто
ничто
никогда
не
даётся
раз
и
навсегда,
Quelle
que
soit
la
modernité
Какой
бы
ни
была
современность,
Tant
qu'on
leur
permettra
d'parler
Пока
им
будет
позволено
говорить,
Ils
viendront
toujours
nous
faire
chier
Они
всегда
будут
нас
доставать.
Société
perdue,
religion
Потерянное
общество,
религия,
Sur
des
Iphones
prostitution
Проституция
на
айфонах,
Prise
entre
peste
et
choléra
Зажатая
между
чумой
и
холерой,
Entre
bikini
et
burqa
Между
бикини
и
паранджой.
Entre
Trump
et
les
moyen
âge
Между
Трампом
и
средневековьем,
Putain
mon
vieux
vas-y
l'carnage
Чёрт
возьми,
старик,
давай,
резня,
C'est
pas
l'époque
des
libertés
Это
не
эпоха
свободы,
Putain
fais
tourner
ton
tarpé
Чёрт,
закрути
свой
брезент.
Dans
les
cerveaux
y
a
plus
grand
chose
В
мозгах
больше
ничего
нет,
Pour
s'protéger
de
l'overdose
Чтобы
защититься
от
передозировки,
Ou
pour
retrouver
du
sacré
Или
чтобы
найти
что-то
святое,
Y
a-t-il
d'autre
choix
que
cacher?
Есть
ли
другой
выбор,
кроме
как
прятаться?
Au
grand
déballage
de
la
viande
К
большому
развалу
мяса,
Toujours
pour
que
le
peuple
bande
Всё
для
того,
чтобы
народ
возбуждался,
Faut
des
codes-barres
sur
tous
les
culs
Нужны
штрих-коды
на
всех
задницах,
De
cette
humanité
vendue
Этого
проданного
человечества.
Alors
moi
j'préfère
me
barrer
Поэтому
я
предпочитаю
свалить,
Tous
les
dimanches
aller
prier
Каждое
воскресенье
ходить
молиться,
Mais
mon
église
à
moi
tu
sais
Но
моя
церковь,
ты
знаешь,
Elle
a
pas
la
gueule
des
curés
Она
не
похожа
на
священников.
Elle
a
la
gueule
des
libertés
Она
похожа
на
свободу,
À
poil
oui
pour
l'éternité
Чёрт
возьми,
да,
на
вечность,
De
toutes
les
nationalités
Всех
национальностей,
Moi
j'veux
des
putes
à
mon
chevet
Я
хочу
шлюх
у
своей
кровати.
Qui
prient
ouais
pour
ma
rédemption
Которые
молятся,
да,
за
моё
искупление,
Puis
p't'être
même
pour
du
pognon
И,
возможно,
даже
за
деньги,
Tu
sais
moi
j'en
ai
rien
à
foutre
Знаешь,
мне
всё
равно,
Tant
que
j'peux
balancer
mon
foutre
Пока
я
могу
кончать.
Aux
gueules
des
anges
artificiels
В
лица
искусственных
ангелов,
Tu
sais
puisqu'on
va
pas
au
ciel
Знаешь,
раз
уж
мы
не
попадём
на
небо,
Autant
l'toucher
entre
les
cuisses
Лучше
трогать
это
между
ног,
Il
faut
qu'ça
passe
autant
qu'ça
glisse
Пусть
проходит,
пусть
скользит.
Alors
on
s'fait
rien
qu'elle
est
moi
Так
что
мы
ничего
не
делаем,
кроме
как
она
и
я,
Des
prières
rien
qu'avec
les
doigts
Молитвы
только
пальцами,
Loin
de
leurs
religions
vendues
Вдали
от
их
проданных
религий,
On
préfère
prier
par
le
cul
Мы
предпочитаем
молиться
задницей.
Loin
des
arriérés
du
cerveau
Вдали
от
отсталых
мозгов,
Et
puisqu'elle
mouille
comme
un
bateau
И
раз
уж
она
мокрая,
как
корабль,
À
traverser
des
Atlantiques
Пересекающий
Атлантику,
À
découvrir
des
Amériques
Открывающий
Америку.
Allez
viens
baiser
avec
moi
Давай,
трахнись
со
мной,
Tu
viendras
faire
des
signes
de
croix
Ты
придёшь
креститься,
À
traverser
des
Atlantiques
Пересекать
Атлантику,
À
découvrir
des
Amériques
Открывать
Америку,
Allez
viens
t'asseoir
sur
le
roi
Давай,
сядь
на
короля,
J'suis
pas
bouddhiste
moi
j'suis
Bouddha
Я
не
буддист,
я
Будда.
Au
nom
du
vice,
de
la
chaire
Во
имя
порока,
плоти,
Et
puis
du
sein
meurtri
И
раненой
груди,
Sainte
meurtrie
mère
de
Dieu
Святая
израненная
Богородица,
Je
te
salue
Marie
Радуйся,
Мария.
Au
nom
du
vice,
de
la
chaire
Во
имя
порока,
плоти,
Et
puis
du
sein
meurtri
И
раненой
груди,
Sainte
meurtrie
mère
de
Dieu
Святая
израненная
Богородица,
Je
te
salue
Marie
Радуйся,
Мария.
Je
te
salue
Marie
Радуйся,
Мария.
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка,
Elle
met
des
doigts
bien
haut
Она
показывает
средний
палец
высоко,
À
toutes
les
soutanes
des
pouvoirs
Всем
сутанам
власти,
Qui
voudraient
la
mettre
au
fourneau
Которые
хотят
её
сжечь.
À
tous
les
apôtres
ignorants
Всем
невежественным
апостолам,
Puis
à
toutes
les
communautés
И
всем
сообществам,
Qui
voudraient
ouais
lui
faire
la
peau
Которые
хотят
снять
с
неё
шкуру,
Elle
gardera
le
poing
levé
Она
будет
держать
кулак
поднятым,
Ma
religieuse
à
moi
Моя
монашка,
Elle
met
des
doigts
bien
haut
Она
показывает
средний
палец
высоко,
À
toutes
les
soutanes
des
pouvoirs
Всем
сутанам
власти,
Qui
voudraient
la
mettre
au
fourneau
Которые
хотят
её
сжечь.
À
tous
les
apôtres
ignorants
Всем
невежественным
апостолам,
Puis
à
toutes
les
communautés
И
всем
сообществам,
Qui
voudraient
ouais
lui
faire
la
peau
Которые
хотят
снять
с
неё
шкуру,
Elle
gardera
le
poing
levé
Она
будет
держать
кулак
поднятым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.