Sáez - Ma religieuse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Ma religieuse




Ma religieuse
Моя монашка
Elle a pas grandi au couvent
Она не росла в монастыре,
Elle a pas d'crucifix qui pend
У неё нет распятия на шее,
Autour du cou
Вокруг шеи.
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Elle récite pas les testaments
Она не читает заветы,
Avant ni après ni pendant
Ни до, ни после, ни во время,
Qu'elle s'met à genoux
Когда встаёт на колени,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Elle aime pas trop les enfants d'cœur
Она не любит церковных мальчиков,
Elle préfère les plans à plusieurs
Она предпочитает планы на несколько человек,
Les plans à trois
Планы на троих,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Avec les frères puis les bonnes sœurs
С братьями и сестрами,
Avec tous les cœurs travailleurs
Со всеми работящими сердцами,
Sous la burqa
Под паранджой,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Tu la verrais foutre son rimmel
Ты бы видел, как она красит ресницы,
Comme une madone
Как Мадонна,
Quand soudain elle
Когда вдруг она
Tend l'autre joue
Подставляет другую щеку,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Qu'elle dit qu'elle en a pas assez
Говорит, что ей не хватает,
Qu'au seizième ciel faut la monter
Что нужно вознести её на шестнадцатое небо,
La mettre à genoux
Поставить на колени,
Ma religieuse à moi
Мою монашку.
Tu peux bien tenter d'la voiler
Ты можешь попытаться её укрыть,
Crois-moi que même le bon dieu sait
Поверь мне, даже Господь Бог знает,
Qu'c'est un bon coup
Что это хороший ход,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
À vous damner tous les curés
Чтоб все священники прокляли,
À faire pleurer l'archevêché
Чтоб архиепископство плакало,
À devenir fou
Чтоб сойти с ума,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Des cathédrales ou des mosquées
Соборы или мечети,
Des synagogues, des templiers
Синагоги, тамплиеры,
Tu la verrais
Ты бы видел её,
Ma religieuse à moi
Мою монашку.
À faire bander le monde entier
Чтобы возбудить весь мир,
Un cul à vous réinventer
Задница, которая переосмыслит вечность,
L'éternité
Вечность,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Y'a pas de Christ pas d'Mahomet
Нет ни Христа, ни Магомета,
Mon vieux qui puisse rivaliser
Старик, который мог бы соперничать
Avec la beauté
С красотой
D'ma religieuse à moi
Моей монашки.
Moi c'est la seule qui m'fait prier
Она единственная, кто заставляет меня молиться,
Moi c'est la seule qui m'fait pleurer
Она единственная, кто заставляет меня плакать,
Par le robinet
Как из крана,
Ma religieuse
Моя монашка,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Ma religieuse à moi elle met
Моя монашка, она показывает
Par tous les trous doigt levé haut
Средний палец во все дыры,
À toutes les soutanes, les bigots
Всем сутанам, ханжам,
Qui voudraient la mettre au fourneau
Которые хотят её сжечь.
Elle gardera le poing levé
Она будет держать кулак поднятым
Contre toutes les communautés
Против всех сообществ,
De ceux qui voudraient lui faire la peau
Тех, кто хочет снять с неё шкуру,
À nos féminines libertés
Наших женских свобод.
Il est pas celui qui la voilera
Ещё не родился тот, кто её заставит покрыться,
Ou lui fera faire des signes de croix
Или заставит её креститься,
Autrement quand elle dit papa
Разве что когда она скажет "папочка",
Oui mon père allez prends-moi
Да, отец мой, возьми меня.
Le diable au corps pour y voir dieu
Дьявол в теле, чтобы увидеть Бога,
Viens on va prier tous les deux
Давай помолимся вдвоём,
Tu sais dans mon église à moi
Знаешь, в моей церкви,
La religion c'est le plan à trois
Религия - это план на троих.
J'suis pas bouddhiste moi j'suis bouddha
Я не буддист, я Будда,
Putain quand elle s'assoie sur moi
Чёрт, когда она садится на меня,
Quelle me fait tout
Когда она делает мне всё,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Elle dit qu'elle aime bien prendre des doigts
Она говорит, что ей нравится брать пальцами,
Pendant qu'elle fait des signes de croix
Пока она крестится,
Quand j'envoie tout
Когда я кончаю,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Quand elle boit mes spiritueux
Когда она пьёт мои крепкие напитки,
Tu sais dans l'cul ou dans les yeux
Знаешь, в задницу или в глаза,
Elle a pas froid
Ей не холодно,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Que moi j'en deviens religieux
Что я становлюсь религиозным,
Ouais puisque moi je n'ai pour dieu
Да, потому что у меня есть только один бог,
Que son cul je crois
Её задница, я верю,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Quand elle se donne qu'est-ce qu'elle est bonne
Когда она отдаётся, какая она хорошая,
Oh non crois-moi que c'est pas une nonne
О нет, поверь мне, она не монахиня,
Ma fille de joie
Моя девочка по вызову,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Crois-moi quand elle me dit mon père
Поверь мне, когда она говорит мне "отец",
Ça veut pas dire fais ta prière
Это не значит "молись",
En signe de croix
Крестясь,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Qu'elle fait juter dans le bénitier
Что она заставляет кончать в святой воде,
Mon eau bénite pour remplacer
Моя святая вода, чтобы заменить
Son mascara
Её тушь,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Quand elle m'fait voir dieu dans sa paire de seins
Когда она показывает мне Бога в своей паре сисек,
À faire bander saint Pierre ou saint Thomas
Чтобы возбудить святого Петра или святого Фому,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Paraît qu'le pape veut à son number
Говорят, Папа хочет её номер,
Qu'il la follow sur Tweeter
Что он подписан на неё в Твиттере,
Sur son Insta
В её Инстаграме,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Paraît que partout sur la terre
Говорят, что по всей земле,
Tous les peuples font des prières
Все народы молятся,
Des signes de croix
Крестясь,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Devant moi quand elle s'met à genoux
Передо мной, когда она встаёт на колени,
Puis qu'elle me tend l'autre joue
И подставляет другую щеку,
Toi tu sais pas
Ты не знаешь,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Elle est belle à vous rendre fou
Она прекрасна, чтобы свести с ума,
Oui quand elle se met devant vous
Да, когда она встаёт перед тобой,
La chatte en croix
С киской крестом,
Ma religieuse à moi
Моя монашка.
Putain la haine, t'as vu la France
Чёрт возьми, ненависть, ты видел Францию,
Communautaire fils de dieu
Общинный сын Бога,
Dire que y a quarante ans ils s'cachaient
И подумать только, что сорок лет назад они прятались,
Putain ma vieille vas-y progrès
Чёрт возьми, старушка, давай, прогресс.
Putain commence à nous faire chier
Чёрт, начинают нас доставать,
Avec leur théâtre d'amputés
Со своим театром ампутантов,
D'la réflexion tous les troufions
От размышлений всех солдат,
De tous les dieux du monde entier
Всех богов мира.
Ça croit encore aux contes de fées
Они всё ещё верят в сказки,
Et ça vient vous donner des leçons
И приходят читать нам лекции,
Mon vieux sur comment s'habiller
Старик, о том, как одеваться,
Ouais et puis quoi faudrait bouffer
Да, и что ещё, что нужно есть.
Ceux-là qui en sont à vénérer
Те, кто поклоняются,
Bien sûr toujours la tête baissée
Конечно, всегда с опущенной головой,
Pour accepter leur sort de pauvres
Чтобы принять свою участь бедняков,
Perdus dans les mondialisés
Потерянных в глобализации.
Comme quoi rien n'est jamais acquis
Как будто ничто никогда не даётся раз и навсегда,
Quelle que soit la modernité
Какой бы ни была современность,
Tant qu'on leur permettra d'parler
Пока им будет позволено говорить,
Ils viendront toujours nous faire chier
Они всегда будут нас доставать.
Société perdue, religion
Потерянное общество, религия,
Sur des Iphones prostitution
Проституция на айфонах,
Prise entre peste et choléra
Зажатая между чумой и холерой,
Entre bikini et burqa
Между бикини и паранджой.
Entre Trump et les moyen âge
Между Трампом и средневековьем,
Putain mon vieux vas-y l'carnage
Чёрт возьми, старик, давай, резня,
C'est pas l'époque des libertés
Это не эпоха свободы,
Putain fais tourner ton tarpé
Чёрт, закрути свой брезент.
Dans les cerveaux y a plus grand chose
В мозгах больше ничего нет,
Pour s'protéger de l'overdose
Чтобы защититься от передозировки,
Ou pour retrouver du sacré
Или чтобы найти что-то святое,
Y a-t-il d'autre choix que cacher?
Есть ли другой выбор, кроме как прятаться?
Au grand déballage de la viande
К большому развалу мяса,
Toujours pour que le peuple bande
Всё для того, чтобы народ возбуждался,
Faut des codes-barres sur tous les culs
Нужны штрих-коды на всех задницах,
De cette humanité vendue
Этого проданного человечества.
Alors moi j'préfère me barrer
Поэтому я предпочитаю свалить,
Tous les dimanches aller prier
Каждое воскресенье ходить молиться,
Mais mon église à moi tu sais
Но моя церковь, ты знаешь,
Elle a pas la gueule des curés
Она не похожа на священников.
Elle a la gueule des libertés
Она похожа на свободу,
À poil oui pour l'éternité
Чёрт возьми, да, на вечность,
De toutes les nationalités
Всех национальностей,
Moi j'veux des putes à mon chevet
Я хочу шлюх у своей кровати.
Qui prient ouais pour ma rédemption
Которые молятся, да, за моё искупление,
Puis p't'être même pour du pognon
И, возможно, даже за деньги,
Tu sais moi j'en ai rien à foutre
Знаешь, мне всё равно,
Tant que j'peux balancer mon foutre
Пока я могу кончать.
Aux gueules des anges artificiels
В лица искусственных ангелов,
Tu sais puisqu'on va pas au ciel
Знаешь, раз уж мы не попадём на небо,
Autant l'toucher entre les cuisses
Лучше трогать это между ног,
Il faut qu'ça passe autant qu'ça glisse
Пусть проходит, пусть скользит.
Alors on s'fait rien qu'elle est moi
Так что мы ничего не делаем, кроме как она и я,
Des prières rien qu'avec les doigts
Молитвы только пальцами,
Loin de leurs religions vendues
Вдали от их проданных религий,
On préfère prier par le cul
Мы предпочитаем молиться задницей.
Loin des arriérés du cerveau
Вдали от отсталых мозгов,
Et puisqu'elle mouille comme un bateau
И раз уж она мокрая, как корабль,
À traverser des Atlantiques
Пересекающий Атлантику,
À découvrir des Amériques
Открывающий Америку.
Allez viens baiser avec moi
Давай, трахнись со мной,
Tu viendras faire des signes de croix
Ты придёшь креститься,
À traverser des Atlantiques
Пересекать Атлантику,
À découvrir des Amériques
Открывать Америку,
Allez viens t'asseoir sur le roi
Давай, сядь на короля,
J'suis pas bouddhiste moi j'suis Bouddha
Я не буддист, я Будда.
Au nom du vice, de la chaire
Во имя порока, плоти,
Et puis du sein meurtri
И раненой груди,
Sainte meurtrie mère de Dieu
Святая израненная Богородица,
Je te salue Marie
Радуйся, Мария.
Au nom du vice, de la chaire
Во имя порока, плоти,
Et puis du sein meurtri
И раненой груди,
Sainte meurtrie mère de Dieu
Святая израненная Богородица,
Je te salue Marie
Радуйся, Мария.
Je te salue Marie
Радуйся, Мария.
Ma religieuse à moi
Моя монашка,
Elle met des doigts bien haut
Она показывает средний палец высоко,
À toutes les soutanes des pouvoirs
Всем сутанам власти,
Qui voudraient la mettre au fourneau
Которые хотят её сжечь.
À tous les apôtres ignorants
Всем невежественным апостолам,
Puis à toutes les communautés
И всем сообществам,
Qui voudraient ouais lui faire la peau
Которые хотят снять с неё шкуру,
Elle gardera le poing levé
Она будет держать кулак поднятым,
Ma religieuse à moi
Моя монашка,
Elle met des doigts bien haut
Она показывает средний палец высоко,
À toutes les soutanes des pouvoirs
Всем сутанам власти,
Qui voudraient la mettre au fourneau
Которые хотят её сжечь.
À tous les apôtres ignorants
Всем невежественным апостолам,
Puis à toutes les communautés
И всем сообществам,
Qui voudraient ouais lui faire la peau
Которые хотят снять с неё шкуру,
Elle gardera le poing levé
Она будет держать кулак поднятым.





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.