Lyrics and translation Sáez - Mon terroriste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon terroriste
Мой террорист
Il
est
pas
beur
ou
maghrébin
Он
не
араб
и
не
марокканец,
Pas
pakistanais
ni
indien
Не
пакистанец
и
не
индиец,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
L′est
pas
sans-papier,
basané
Он
не
нелегал,
не
смуглый,
L'est
pas
non
plus
nord-irlandais
Он
даже
не
северо-ирландец,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Il
est
pas
sud-américain
Он
не
южноамериканец,
L′est
pas
d'Barbès
ou
d'Pantin
Он
не
из
Барбеса
или
Пантена,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Il
est
plutôt
vachement
français
Он,
скорее,
чертовски
француз,
Du
genre
courtier
costume
banquier
Из
тех,
что
брокер,
костюм,
банкир,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Non,
c′est
pas
l′ouvrier
qui
pend
Нет,
это
не
рабочий,
что
подвесил
Son
patron
par
les
pieds
pendants
Своего
босса
за
ноги,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Qu'y
en
aura
deux
mille
au
chômage
Из-за
которого
две
тысячи
на
бирже
труда,
Leurs
vingt
ans
d′usine
en
bagage
С
двадцатью
годами
заводского
стажа
в
багаже,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
L'est
pas
né
dans
les
HLM
Он
не
родился
в
социальном
жилье,
Dans
l′insalubrité
humaine
В
человеческой
антисанитарии,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Y
vient
plutôt
des
parisiennes
Он,
скорее,
из
парижских,
Des
insalubrités
mondaines
Из
светских
антисанитарий,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
L'est
pas
gréviste
manifestant
Он
не
бастующий,
не
демонстрант,
L′est
pas
contre
le
dieu,
l'argent
Он
не
против
бога-денег,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
L'est
pas
paysan
du
Larzac
Он
не
фермер
с
Ларзака,
Brûle
pas
les
McDonald′s,
des
bigmacs
Не
жжет
Макдональдсы,
бигмаки,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
J′crois
pas
qu'il
paie
souvent
le
loyer
Не
думаю,
что
он
часто
платит
за
квартиру,
Y
a
pas
l′huissier
qui
vient
frapper
К
нему
не
стучится
судебный
пристав,
Chez
mon
terroriste
К
моему
террористу.
Si
c'est
l′Elysée
son
quartier
Если
Елисейский
дворец
- его
район,
Puisque
la
France
aime
bien
voter
Ведь
Франция
так
любит
голосовать
Pour
des
terroristes
За
террористов.
Il
est
pas
solidaire
cubain
Он
не
кубинский
солидарник,
L'est
pas
anarchiste
algérien
Он
не
алжирский
анархист,
L′est
pas
d'la
réserve
des
Indiens
Он
не
из
индейской
резервации,
L'est
pas
fils
du
Che
argentin
Он
не
сын
Че
Гевары,
Il
est
plutôt
sur
les
plateaux
Он,
скорее,
на
телевидении,
À
faire
sa
pute
pour
les
blaireaux
Строит
из
себя
шлюху
для
болванов,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
J′crois
pas
qu′il
paie
beaucoup
d'impôts
Не
думаю,
что
он
много
налогов
платит,
Il
crèche
en
Suisse
ou
Monaco
Он
ошивается
в
Швейцарии
или
Монако,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Il
est
pas
du
peuple
gitan
Он
не
из
цыганского
народа,
L′est
pas
roumain,
le
président
Он
не
румын,
он
президент
Des
terroristes
Террористов.
C'est
pas
les
sans-dents,
sans
boulot
Это
не
беззубые,
безработные,
Les
sans-abris,
pas
les
clodos
Бездомные,
не
бомжи,
Les
terroristes
Террористы.
Il
est
pas
bouddhiste
au
Népal
Он
не
буддист
из
Непала,
Non,
il
s′balade
pas
en
sandales
Нет,
он
не
шляется
в
сандалиях,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Avec
son
sourire
de
cercueil
С
его
улыбкой
гробовщика,
Non,
crois-moi
qu'il
a
pas
la
gueule
Нет,
поверь
мне,
у
него
не
лицо
D′un
terroriste
Террориста.
Non,
c'est
pas
mes
bars
de
blédards
Нет,
это
не
мои
арабские
бары,
C'est
pas
d′ceux
là
dans
les
mitards
Это
не
те,
кто
в
тюрьме,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Oh
non,
mon
ami,
tu
peux
croire
О
нет,
друг
мой,
ты
можешь
поверить,
Oui,
qu′il
a
jamais
vu
d'parloir
Да,
что
он
никогда
не
видел
комнаты
свиданий,
Il
bosse
plutôt
dans
les
médias
Он,
скорее,
работает
в
СМИ,
Roi
de
la
propagadancia
Король
пропаганды,
Il
taille
des
pipes
à
la
finance
Он
отсасывает
у
финансистов,
J′crois
qu'il
est
plutôt
roi
de
la
France
Думаю,
он,
скорее,
король
Франции,
À
chaque
gamin
qu′on
fait
sur
terre
С
каждым
ребенком,
рожденным
на
земле,
Chaque
respiration,
mon
frère
С
каждым
вздохом,
брат
мой,
Leur
terrorisme
Их
терроризм.
Moi,
j'le
sens
comme
une
cartouchière
Я
чувствую
его,
как
патронташ,
Chaque
fin
de
mois
dans
mon
salaire
Каждый
конец
месяца
в
моей
зарплате,
C′est
pas
l'attentat
dans
le
métro
Это
не
теракт
в
метро,
C'est
l′attentat
dans
ton
cerveau
Это
теракт
в
твоем
мозгу,
Leur
terrorisme
Их
терроризм.
Nos
humanités
mises
à
mort
Наши
человечности
преданы
смерти,
La
pornocratie
à
tous
bords
Порнократия
повсюду,
Qui
m′terrorise
Которая
меня
терроризирует.
Alors,
à
quand,
dis-moi,
mon
frère
Так
когда
же,
скажи
мне,
брат
мой,
Nous
monterons
pour
tuer
les
pères
Мы
восстанем,
чтобы
убить
отцов
Du
terrorisme
Терроризма.
Pour
leur
apprendre
les
bonnes
manières
Чтобы
научить
их
хорошим
манерам,
Puisqu'en
argent
sont
les
cuillères
Ведь
в
деньгах
- ложки
Du
terrorisme
Терроризма.
Puisqu′après
tout,
on
est
tous
frères
Ведь,
в
конце
концов,
мы
все
братья,
Pour
leur
apprendre
un
peu
la
terre
Чтобы
научить
их
немного
земле,
Nos
humanismes
Нашим
гуманизмам.
La
guillotine
au
ministère
Гильотина
в
министерстве,
Puisqu'il
paraît
faut
faire
la
guerre
Ведь,
кажется,
нужно
воевать
Au
terrorisme
С
терроризмом.
La
guillotine
au
ministère
Гильотина
в
министерстве,
Puisqu′il
paraît
faut
faire
la
guerre
Ведь,
кажется,
нужно
воевать
Au
terrorisme
С
терроризмом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.