Lyrics and translation Sáez - Planche à roulettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planche à roulettes
Скейтборд
Mes
rêves
dans
la
tête
Мои
мечты
в
голове
Et
le
monde
à
mes
pieds
И
мир
у
моих
ног
Sur
ma
planche
à
roulettes
На
моём
скейтборде
Je
suis
le
chevalier
Я
рыцарь
Guidés
par
la
lumière
Ведомый
светом
Des
continents
de
feu
Пылающих
континентов
Sous
les
hélicoptères
Под
вертолётами
Nous
traçons
tous
les
deux
Мы
рисуем
вдвоём
Une
ligne
infinie
Бесконечную
линию
A
traversé
le
ciel
Сквозь
небо
Au
sein
de
l'incendie
В
самом
центре
пожара
Survivra
l'hirondelle
Выживет
ласточка
Course
entre
les
buildings
Гонка
между
небоскрёбами
Nos
âmes
suicidaires
Наши
суицидальные
души
Backslide
sur
le
parking
Бэксайд
на
парковке
Jusqu'au
coeur
de
l'artère
До
самого
сердца
артерии
Voilà
que
tu
m'embrasses
Вот
ты
целуешь
меня
Et
que
tout
devient
beau
И
всё
становится
прекрасным
Que
la
planche
à
roulettes
И
скейтборд
Ressemble
à
un
bateau
Похож
на
корабль
Redevient
l'atlantique
Снова
становится
Атлантикой
Que
deviennent
nos
âmes
И
наши
души
становятся
Océan
pacifique
Тихим
океаном
Nous
voilà
dans
la
foule
Мы
с
тобой
в
толпе
Des
cracheurs
de
feu
Огнедышащих
Emportés
par
la
houle
Унесенные
волной
Emportés
par
tes
yeux
Унесенные
твоими
глазами
Nous
jouons
du
tambour
Мы
бьём
в
барабаны
Sur
le
corps
de
l'enfer
На
теле
ада
Pour
jusqu'ai
petit
jour
Чтобы
до
самого
рассвета
Faire
l'amour
à
la
terre
Заниматься
любовью
с
землёй
Mes
rêves
dans
la
tête
Мои
мечты
в
голове
Et
le
monde
à
mes
pieds
И
мир
у
моих
ног
Sur
ma
planche
à
roulettes
На
моём
скейтборде
Je
suis
le
chevalier
Я
рыцарь
Je
fais
le
tour
des
terres
Я
объезжаю
земли
Sur
mon
morceau
de
bois
На
моём
куске
дерева
J'ai
le
coeur
en
hiver
Моё
сердце
во
льду
Le
ciel
est
à
moi
Небо
принадлежит
мне
La
c'est
moi
qui
t'embrasse
Теперь
я
целую
тебя
Solidaire
de
la
ville
В
единении
с
городом
A
ce
temps
qui
se
casse
С
этим
разрушающимся
временем
Toi
t'as
les
yeux
qui
brillent
Твои
глаза
сияют
Des
amériques
au
loin
Далёкие
Америки
Sur
des
quais
d'espérance
На
пристанях
надежды
Des
diseurs
de
chagrin
Рассказчики
печали
Pour
la
foule
qui
danse
Для
танцующей
толпы
Les
enfants
du
ciment
Дети
бетона
Les
enfants
de
campagne
Дети
деревни
Au
tourbillon
du
temps
В
вихре
времени
Tu
cherches
une
compagne
Ты
ищешь
спутницу
Des
fins
du
monde
à
voir
Края
света,
которые
нужно
увидеть
Moi
je
vais
solitaire
А
я
иду
один
Des
clous
dans
mes
espoirs
Гвозди
в
моих
надеждах
Et
par
delà
les
mers
И
по
ту
сторону
морей
Mes
rêves
dans
la
tête
Мои
мечты
в
голове
Et
le
monde
à
mes
pieds
И
мир
у
моих
ног
Sur
ma
planche
à
roulettes
На
моём
скейтборде
Je
suis
le
chevalier
Я
рыцарь
Je
fais
le
tour
des
terres
Я
объезжаю
земли
Sur
mon
morceau
de
bois
На
моём
куске
дерева
J'ai
le
coeur
en
hiver
Моё
сердце
во
льду
Le
ciel
est
à
moi
Небо
принадлежит
мне
Un
nouveau
jour
se
lève
Новый
день
встаёт
Aux
lumières
de
la
ville
В
огнях
города
A'
l'espoir
qui
se
lève
С
восходящей
надеждой
Toi
t'as
les
yeux
qui
brillent
Твои
глаза
сияют
Nos
deux
coeurs
qui
s'embrassent
Наши
два
сердца
сливаются
в
поцелуе
Et
tout
qui
devient
beau
И
всё
становится
прекрасным
Et
la
planche
à
roulettes
И
скейтборд
Qui
ressemble
à
un
bateau
Похож
на
корабль
Et
puis
ce
macadam
И
этот
асфальт
Qui
devient
l'atlantique
Становится
Атлантикой
Nos
âmes
qui
se
noient
Наши
души
тонут
D'océan
pacifique
В
Тихом
океане
Quelle
que
soit
la
tempête
Какой
бы
ни
была
буря
Et
la
terre
brulée
И
выжжена
земля
Mon
vin
sera
le
tiens
Моё
вино
будет
твоим
Des
filles
et
des
conquetes
Девушки
и
завоевания
Si
ton
coeur
est
blessé
Если
твоё
сердце
ранено
Mon
vin
sera
le
tiens
Моё
вино
будет
твоим
Quel
que
soit
le
pays
Какой
бы
ни
была
страна
Quel
que
soit
le
destin
Какой
бы
ни
была
судьба
Le
miens
sera
le
tiens
Моя
будет
твоей
Quelles
que
soient
ces
amours
Какой
бы
ни
была
эта
любовь
Qui
se
perdent
en
chemin
Которая
теряется
в
пути
Le
miens
sera
le
tiens
Моя
будет
твоей
Nos
rêves
dans
la
tête
Наши
мечты
в
голове
Et
le
monde
à
nos
pieds
И
мир
у
наших
ног
Sur
nos
planches
à
roulettes
На
наших
скейтбордах
Nous
sommes
les
chevaliers
Мы
рыцари
Guidés
par
la
lumière
Ведомые
светом
Des
continents
de
feu
Пылающих
континентов
Sous
les
hélicoptères
Под
вертолётами
Nous
traçons
tous
les
deux
Мы
рисуем
вдвоём
Une
ligne
infinie
Бесконечную
линию
A
traversé
le
ciel
Сквозь
небо
Au
sein
de
l'incendie
В
самом
центре
пожара
Survivra
l'hirondelle
Выживет
ласточка
Course
entre
les
buildings
Гонка
между
небоскрёбами
Nos
âmes
suicidaires
Наши
суицидальные
души
Backslide
sur
le
parking
Бэксайд
на
парковке
Jusqu'au
coeur
de
l'artère
До
самого
сердца
артерии
Mes
rêves
dans
la
tête
Мои
мечты
в
голове
Et
le
monde
à
mes
pieds
И
мир
у
моих
ног
Sur
ma
planche
à
roulettes
На
моём
скейтборде
Je
suis
le
chevalier
Я
рыцарь
Je
fais
le
tour
des
terres
Я
объезжаю
земли
Sur
mon
morceau
de
bois
На
моём
куске
дерева
J'ai
le
coeur
en
hiver
Моё
сердце
во
льду
Le
ciel
est
à
moi
Небо
принадлежит
мне
Tes
rêves
dans
la
tête
Твои
мечты
в
голове
Et
le
monde
à
tes
pieds
И
мир
у
твоих
ног
Sur
ta
planche
à
roulettes
На
твоём
скейтборде
Tu
es
le
chevalier
Ты
рыцарь
Tu
fais
le
tour
des
terres
Ты
объезжаешь
земли
Sur
ton
morceau
de
bois
На
твоём
куске
дерева
T'as
le
coeur
en
hiver
Твоё
сердце
во
льду
Et
le
ciel
est
à
toi
И
небо
принадлежит
тебе
T'as
le
coeur
en
hiver
Твоё
сердце
во
льду
Et
le
ciel
est
à
toi
И
небо
принадлежит
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.