Lyrics and translation Sáez - Pleure pas bébé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleure pas bébé
Не плачь, малышка
Pleure
pas
bébé
Не
плачь,
малышка
J'suis
tout
cassé
j'me
casse,
dans
la
paume
de
tes
mains
Я
весь
разбит,
я
ухожу,
исчезаю
в
твоих
ладонях
J'suis
trop
paumé
Я
слишком
потерянный
Défoncé
puis
la
came,
avec
toi
c'est
pas
bien
Обдолбанный,
а
наркотики,
с
тобой
это
плохо
кончается
Chemin
qu'on
prend
Путь,
который
мы
выбрали
J'l'ai
lu
dans
l'café
noir,
dans
les
news
c'est
la
fin
Я
прочитал
в
чёрном
кофе,
в
новостях
— это
конец
Ouais
dehors
c'est
la
mort
Да,
снаружи
смерть
Pleure
pas
bébé
Не
плачь,
малышка
Pleure
pas
bébé
Не
плачь,
малышка
J'ai
toujours
trouvé
ça
naze,
les
ruptures
en
deux
mots
Я
всегда
считал
это
глупым,
расставания
в
двух
словах
C'est
terminé
Всё
кончено
Moi
j'sais
plus
comment
faire,
les
amours
à
l'envers
Я
больше
не
знаю,
что
делать,
любовь
наизнанку
Moi
j'sais
plus
respiré
Я
больше
не
могу
дышать
Sur
des
chiottes
sur
des
rails,
bébé
putain
j'déraille
На
унизах,
на
рельсах,
малышка,
чёрт,
я
схожу
с
ума
C'est
compliqué
Это
сложно
J'suis
trop
rouillé,
baisé,
putain
j'ai
dérouillé
Я
слишком
заржавел,
изломан,
чёрт,
я
разваливаюсь
J'suis
bousillé
Я
сломлен
Pleure
pas
bébé
Не
плачь,
малышка
Nous
deux
faut
qu'on
s'oublie
Нам
нужно
забыть
друг
друга
C'est
trop
con,
trop
con
c'qu'on
s'détruit
Это
так
глупо,
так
глупо,
что
мы
разрушаем
себя
J'pète
les
plombs,
nous
deux
faut
qu'on
s'oublie
Я
схожу
с
ума,
нам
нужно
забыть
друг
друга
C'est
pas
bon,
d's'aimer
quand
c'est
fini
Это
плохо,
любить
друг
друга,
когда
всё
кончено
J'ai
fait
l'con,
lancé
l'incendie
Я
был
дураком,
разжёг
пожар
Pleure
pas
bébé
Не
плачь,
малышка
C'est
tout
tracé
j'me
trace,
dans
la
paume
de
tes
mains
Всё
решено,
я
исчезаю
в
твоих
ладонях
J'suis
trop
paumé
Я
слишком
потерянный
Faut
qu'j'aille
faire
un
tour,
dans
mon
encéphalogramme
Мне
нужно
прогуляться,
по
моей
энцефалограмме
Y'a
les
plombs
qu'ont
pété
Там
пробки
перегорели
Il
faut
qu'j'passe
à
la
banque,
j'ai
l'cœur
à
découvert
Мне
нужно
зайти
в
банк,
у
меня
на
сердце
перерасход
J'suis
dans
l'rouge
toute
l'année
Я
в
минусе
весь
год
Puis
nous
deux
c'est
trop
fort,
c'est
trop
con
trop
compliqué
А
мы
с
тобой
слишком
сильные,
слишком
глупые,
слишком
сложные
Mais
chiale
pas
bébé
Но
не
реви,
малышка
Nous
deux
faut
qu'on
s'oublie
Нам
нужно
забыть
друг
друга
C'est
trop
con,
trop
con
c'qu'on
s'détruit
Это
так
глупо,
так
глупо,
что
мы
разрушаем
себя
J'pète
les
plombs,
nous
deux
c'est
pas
fini
Я
схожу
с
ума,
мы
с
тобой
не
закончили
J'f'rais
plus
l'con,
ouais
bébé
c'est
promis
Я
больше
не
буду
дураком,
да,
малышка,
обещаю
J'peux
pas
t'laisser,
m'laisser
comme
ça
Я
не
могу
оставить
тебя,
оставить
вот
так
J'peux
pas
vive
avec
ou
sans
toi
Я
не
могу
жить
с
тобой
или
без
тебя
Sans
toi
bébé,
j'sais
plus
respirer
Без
тебя,
малышка,
я
не
могу
дышать
Chaque
fois
qu'tu
t'en
vas
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
J'sais
pas
aimer,
j'sais
bien
j'sais
pas
Я
не
умею
любить,
я
знаю,
я
не
умею
Mais
j'sais
qu'j't'aime
bébé,
j'sais
pas
pourquoi
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя,
малышка,
не
знаю
почему
Faut
qu'j'case
tout
c'que
j'touche,
faut
qu'froide
soit
la
douche
Мне
нужно
сломать
всё,
к
чему
прикасаюсь,
мне
нужен
холодный
душ
Moi
j'aime
que
quand
c'est
louche
Мне
нравится
только,
когда
всё
мутно
Dans
ta
bouche
В
твоих
устах
Oooh,
dans
ta
bouche
О,
в
твоих
устах
Oooh,
faut
qu'j'y
touche
О,
мне
нужно
к
ним
прикоснуться
Faut
qu'j't'y
couche
Мне
нужно
уложить
тебя
в
них
A
trop
cloper
l'goudron,
moi
si
j'sais
plus
voler
Слишком
много
курю
дёготь,
я
уже
не
умею
летать
Moi
j'te
laisserai
pas
ber-tom,
même
si
tu
m'laisses
tomber
Я
не
брошу
тебя,
даже
если
ты
бросишь
меня
J'arrêt'rai
les
cach'tons,
pis
les
rades
paumés
Я
брошу
тайники
и
заброшенные
бары
Pis
les
chèques
en
carton,
j'suis
en
rade
laisse
tomber
И
картонные
чеки,
я
на
мели,
забей
A
ta
porte
des
pantins,
à
ta
porte
des
lilas
У
твоей
двери
марионетки,
у
твоей
двери
сирень
J't'en
offrirai
bébé,
bébé
j'te
promets
pas
Я
подарю
тебе
их,
малышка,
я
не
обещаю
Mais
j'te
promets
bébé,
qu'j'vais
essayer
Но
я
обещаю
тебе,
малышка,
что
постараюсь
D'oublier
un
peu
le
mal
que
j'me
fais
Забыть
немного
ту
боль,
которую
причиняю
себе
J's'rais
tout
gentil,
poli,
j's'rais
tout
dressé
Я
буду
добрым,
вежливым,
я
буду
послушным
J'lèverai
la
patte
comme
quand
tu
caressais
Я
буду
поднимать
лапу,
как
когда
ты
гладила
Avec
tes
mots
mes
maux,
du
bout
d'la
jetée
Твоими
словами
мои
боли,
с
конца
пирса
Bébé
n'me
jette
pas
bébé,
au
fond
du
cendrier
Малышка,
не
бросай
меня,
малышка,
на
дно
пепельницы
J'suis
trop
cramé,
j'me
crame,
dans
tes
yeux
toutes
les
nuits
Я
слишком
сгораю,
я
сгораю
в
твоих
глазах
каждую
ночь
J'suis
trop
paumé,
j'me
paume,
quand
tu
dis
qu'c'est
fini
Я
слишком
потерянный,
я
теряюсь,
когда
ты
говоришь,
что
всё
кончено
J'suis
trop
camé,
j'me
came,
bébé
faut
qu'on
s'oublie
Я
слишком
обдолбан,
я
обдалбываюсь,
малышка,
нам
нужно
забыть
друг
друга
J'tombe
en
rade,
dans
des
rades,
bébé
c'est
l'incendie
Я
падаю
на
мель,
в
барах,
малышка,
это
пожар
C'est
trop
crasseux,
faut
qu'on
s'casse,
une
virée
chez
ta
mère
Это
слишком
грязно,
нам
нужно
свалить,
съездить
к
твоей
маме
A
la
ramasse
j'te
ramasse,
pour
écouter
la
mer
В
развал
я
тебя
подберу,
чтобы
послушать
море
J'suis
trop
barré
faut
qu'on
s'barre,
ici
c'est
trop
paumé
Я
слишком
чокнутый,
нам
нужно
сваливать,
здесь
слишком
потерянно
Puis
si
t'en
as
marre,
bah
moi
j'te
f'rai
marrer
А
если
тебе
надоело,
то
я
тебя
развеселю
J'te
f'rai
un
monde,
bébé,
pour
quand
tu
tournes
pas
rond
Я
создам
тебе
мир,
малышка,
когда
ты
не
в
себе
J'te
promets,
bébé,
qu'en
dessous
l'édredon
Я
обещаю
тебе,
малышка,
что
под
одеялом
J'te
f'rai
un
ventre
tout
rond,
pour
écouter
la
mer
Я
сделаю
тебе
круглый
живот,
чтобы
слушать
море
Un
p'tit
bout
d'horizon,
un
phare
à
tes
paupières
Маленький
кусочек
горизонта,
маяк
на
твоих
веках
J'arrêterai
les
bidons,
les
matins
à
l'envers
Я
брошу
канистры,
утра
наизнанку
J'arrêterai
les
frangines,
oui
bébé
tu
s'ras
fière
Я
брошу
подружек,
да,
малышка,
ты
будешь
гордиться
Allez
m'jette
pas,
bébé,
non
c'est
pas
terminé
Ну
же,
не
бросай
меня,
малышка,
нет,
это
не
конец
L'amour
qu'on
s'fait,
bébé,
putain
moi
j'te
promets
Любовь,
которую
мы
дарим
друг
другу,
малышка,
чёрт
возьми,
я
обещаю
тебе
Quand
j's'rai
clean
Когда
я
буду
чист
Oh
quand
j's'rai
clean
О,
когда
я
буду
чист
Oh
quand
j's'rai
clean
О,
когда
я
буду
чист
Oh
quand
j's'rai
clean
О,
когда
я
буду
чист
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.