Sáez - Rois demain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Rois demain




Rois demain
Короли завтрашнего дня
Quand tu prendras la mer
Когда ты выйдешь в море,
Elle sera sémaphore
Оно станет маяком.
Quand tu verras la terre
Когда ты увидишь землю,
Elle deviendra le port
Она станет твоей гаванью.
Quand t'auras plus le ciel
Когда у тебя не будет неба,
Elle sera ton étoile
Она станет твоей звездой.
Comme un point de lumière
Как точка света
Vient éclairer la toile
Освещает полотно,
De peintures en dessins
Красками и рисунками
On dessine nos vies
Мы рисуем наши жизни.
On s'ébat dans les seins
Мы резвимся в объятиях,
Dans les seins on s'écrit
В объятиях мы пишем друг другу,
On crie tout notre amour
Мы кричим о всей нашей любви
A ceux qui n'entendent pas
Тем, кто не слышит,
A chanter sur les toits
Поём на крышах,
Sur qu'on cherche sa voie
О том, что мы ищем свой путь.
Elle fera couler ruisseau
Она потечет ручьем.
Quand t'auras plus les armes
Когда у тебя не будет оружия,
Quand tes yeux n'auront plus
Когда твои глаза смогут только
Oui, qu'à sonner l'alarme
Бить тревогу,
Quand l'horizon devant
Когда горизонт впереди
Ne sera que la plaine
Будет лишь равниной,
Elle deviendra colline
Она станет холмом,
Elle deviendra la cime
Она станет вершиной.
Quand tu chercheras trop
Когда ты будешь слишком долго искать
Oui, à quoi tout ça rime
Смысл всего этого,
Quand t'auras tout vendu
Когда ты продашь всё,
Ton âme et ta sublime
Свою душу и свою красоту,
Elle te fera les gestes
Она сделает для тебя жесты,
Qui font les poésies
Которые рождают стихи,
Et puis qui sait dedans
И кто знает, что внутри них,
Oui ce qui fait la vie
Что создает жизнь.
Qu'importe les chemins
Неважно, какие пути
Que nous prendrons ensembles
Мы выберем вместе,
Qu'importe sous quels cieux
Неважно, под каким небом
Seront nos mains qui tremblent
Будут дрожать наши руки.
Et puis si la vieillesse
И если старость
Vient frapper à la porte
Постучится в дверь,
C'est qu'on aura vaincu
Значит, мы победили
Ce temps qui nous escorte
Это время, что нас сопровождает.
Je serai avec toi
Я буду с тобой,
Combattant impossible
Непобедимым воином.
Je t'apprendrai à voir
Я научу тебя видеть
Ce qu'on garde invisible
То, что мы храним невидимым.
Et s'il faut que chaque jour
И если нужно, чтобы каждый день
Je devienne soleil
Я становился солнцем,
Pour éteindre la nuit
Чтобы погасить ночь,
Pour éclairer ton ciel
Чтобы осветить твое небо,
Oui nous serons rois demain
Мы будем королями завтра,
Mon amour toi et moi
Моя любовь, ты и я.
J'irai chercher de l'or
Я найду золото
Pour chacun de tes doigts
Для каждого твоего пальца.
Et quand les océans
И когда океаны
Te monteront aux cils
Подступят к твоим ресницам,
J'irai au fond des mers
Я спущусь на дно морей,
Du noir de tes pupilles
В черноту твоих зрачков.
Et s'il faut que chaque jour
И если нужно, чтобы каждый день
Je devienne soleil
Я становился солнцем,
Pour éteindre les nuits
Чтобы погасить ночи,
Pour éclairer ton ciel
Чтобы осветить твое небо,
Nous serons rois demain
Мы будем королями завтра,
Mon amour toi et moi
Моя любовь, ты и я.
J'irai trouver de l'or
Я найду золото
Pour chacun de tes doigts
Для каждого твоего пальца.
Et quand les océans
И когда океаны
Viendront noyer nos terres
Придут затопить наши земли,
Nous suivrons les printemps
Мы последуем за весной,
Nous suivrons la lumière
Мы последуем за светом.
Oui quand les océans
Да, когда океаны
Viendront noyer la terre
Придут затопить землю,
Nous serons le printemps
Мы будем весной,
Nous serons la lumière
Мы будем светом.





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.