Lyrics and translation Sáez - Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quand
tu
promesse
moi
je
te
laisse
Если,
когда
ты
обещаешь,
я
тебя
отпускаю,
Le
cœur
chagrin
le
cœur
en
laisse
С
разбитым
сердцем,
сердце
на
привязи.
Si
l'on
se
blesse
oui
d'aventure
Если
мы
ранимся,
да,
случайно,
Si
les
caresses
virent
aux
blessures
Если
ласки
превращаются
в
раны.
Quand
tu
tendresse
si
je
tristesse
Когда
ты
нежна,
если
я
грущу,
Triste
chant
du
chant
des
messes
Печальная
песня,
песня
мессы.
Quand
tu
m'embrasses
si
je
me
lasse
Когда
ты
целуешь
меня,
если
я
устаю,
Si
l'on
se
casse
au
temps
qui
passe
Если
мы
ломаемся
под
гнетом
времени.
Quand
tu
me
prends
si
je
me
prends
Когда
ты
меня
принимаешь,
если
я
принимаю
себя,
Les
sanglots
et
les
sentiments
Рыдания
и
чувства.
Si
tu
m'ennuies
si
je
m'enfuie
Если
я
тебе
надоедаю,
если
я
убегаю,
Si
nous
soupirs
font
trop
de
bruit
Если
наши
вздохи
слишком
громкие.
Quand
tu
combats
si
je
m'ébats
Когда
ты
сражаешься,
если
я
резвлюсь,
Oui
c'est
parfois
dans
d'autres
draps
Да,
это
иногда
в
других
простынях.
Quand
tu
violence
si
moi
je
danse
Когда
ты
жестока,
если
я
танцую,
Pour
me
rappeler
ta
présence
Чтобы
напомнить
себе
о
твоем
присутствии.
Quand
t'y
crois
plus
si
j'y
crois
trop
Когда
ты
больше
не
веришь,
если
я
верю
слишком
сильно,
Un
navire
un
quai
de
métro
Корабль,
платформа
метро.
Si
tu
souris
quand
tu
me
dis
Если
ты
улыбаешься,
когда
говоришь
мне,
Que
tu
crois
bien
que
c'est
fini
Что
ты
уверена,
что
все
кончено.
De
mots
d'amour
en
mots
d'amour
От
слов
любви
к
словам
любви,
Tous
les
amours
se
quittent
un
jour
Все
любви
однажды
заканчиваются.
Et
si
je
rêve
moi
sans
le
dire
И
если
я
мечтаю,
не
говоря
об
этом,
Qu'un
jour
tu
pourrais
revenir
Что
однажды
ты
сможешь
вернуться.
De
souvenirs
en
souvenirs
От
воспоминаний
к
воспоминаниям,
Si
j'ai
pas
su
garder
le
charme
Если
я
не
смог
сохранить
очарование,
Si
la
vie
n'apprend
qu'à
vieillir
Если
жизнь
учит
только
стареть,
Fondre
en
larme
rendre
les
armes
Расплакаться,
сдаться.
De
déchirure
en
déchirure
От
разрыва
к
разрыву,
Puisqu'un
jour
lâchent
toutes
les
coutures
Так
как
однажды
все
швы
расходятся.
De
triste
amour
en
triste
amour
От
печальной
любви
к
печальной
любви,
Si
tous
les
cœurs
se
meurent
un
jour
Если
все
сердца
однажды
умирают.
Des
horizons
virent
aux
prisons
Горизонты
превращаются
в
тюрьмы,
Quand
la
passion
vire
aux
raisons
Когда
страсть
превращается
в
доводы.
Dis
pourquoi
toi
tu
partiras
Скажи,
почему
ты
уйдешь,
Pourquoi
moi
je
serai
là
Почему
я
останусь
здесь.
Comme
un
amour
sans
verbe
aimer
Как
любовь
без
глагола
любить,
Comme
un
verbe
aimer
sans
amour
Как
глагол
любить
без
любви.
Mon
amour
ce
qu'on
a
juré
Моя
любовь,
то,
что
мы
поклялись,
Finit
toujours
en
contrejour
Всегда
заканчивается
в
контровом
свете.
Si
dans
les
yeux
tristes
du
temps
Если
в
печальных
глазах
времени
Ne
coulent
plus
que
des
testaments
Текут
только
завещания.
De
triste
Dieu
en
triste
Dieu
От
печального
Бога
к
печальному
Богу,
De
mot
d'adieu
en
mot
d'adieu
От
слова
прощай
к
слову
прощай.
De
désespoir
en
désespoir
От
отчаяния
к
отчаянию,
Moi
je
continuerai
à
croire
Я
буду
продолжать
верить,
Un
quai
de
Seine
un
quai
de
gare
Набережная
Сены,
перрон
вокзала,
Qu'un
jour
nous
pourrions
nous
revoir
Что
однажды
мы
сможем
увидеться
снова.
Si
toi
tu
m'injures
moi
je
te
jure
Если
ты
меня
оскорбляешь,
я
тебе
клянусь,
Si
d'aventure
on
se
parjure
Если
вдруг
мы
нарушим
клятву.
Les
mots
qu'on
s'est
juré
avant
Слова,
которыми
мы
поклялись
раньше,
Si
rien
ne
dure
avec
le
temps
Если
ничто
не
вечно
со
временем.
Si
c'est
plus
assez
de
s'aimer
Если
этого
больше
недостаточно,
чтобы
любить
друг
друга,
S'il
faut
juste
se
terminer
Если
нужно
просто
закончить,
S'il
faut
juste
se
finir
Если
нужно
просто
покончить
с
этим,
Oui
pour
pouvoir
redevenir
Да,
чтобы
снова
стать
собой.
S'il
faut
tenir
à
bout
de
bras
Если
нужно
держаться
из
последних
сил,
Ou
s'il
faut
mettre
sur
des
croix
Или
если
нужно
поставить
кресты,
S'il
faut
conquérir
des
étoiles
Если
нужно
покорять
звезды,
Ou
s'il
faut
juste
mettre
les
voiles
Или
если
нужно
просто
уплыть.
A
savoir
s'avouer
vaincu
Признать
себя
побежденным,
Jamais
lâcher
quand
c'est
perdu
Никогда
не
сдаваться,
когда
все
потеряно.
S'il
faut
se
battre
s'il
faut
combattre
Если
нужно
бороться,
если
нужно
сражаться,
Et
puis
ils
peuvent
bien
m'abattre
И
пусть
они
меня
убьют.
De
triste
guerre
en
triste
guerre
От
печальной
войны
к
печальной
войне,
Le
vent
emporte
au
cimetière
Ветер
уносит
на
кладбище
De
nos
amours
tu
sais
le
temps
Наших
любовей,
ты
знаешь,
время
Ne
sait
faire
que
des
testaments
Умеет
составлять
только
завещания.
Si
je
sais
plus
comment
te
dire
Если
я
больше
не
знаю,
как
тебе
сказать,
S'il
n'est
d'autre
choix
que
partir
Если
нет
другого
выбора,
кроме
как
уйти.
De
triste
amour
en
triste
amour
От
печальной
любви
к
печальной
любви,
Si
tu
t'arrêtais
au
carrefour
Если
бы
ты
остановилась
на
перекрестке.
Si
un
matin
un
quai
de
gare
Если
однажды
утром,
на
перроне
вокзала,
Si
tu
décidais
d'aller
voir
Если
ты
решишь
пойти
посмотреть
Vers
d'autres
rives
d'autres
dérives
К
другим
берегам,
другим
скитаниям,
Si
toi
tu
décidais
de
suivre
Если
ты
решишь
последовать.
Un
autre
vent
un
autre
ailleurs
Другому
ветру,
другой
дали,
Pour
aller
faire
battre
le
cœur
Чтобы
заставить
биться
сердце.
De
nos
amours
on
fait
les
comptes
Мы
подводим
итоги
нашей
любви,
Puis
si
un
jour
on
se
rend
compte
И
если
однажды
мы
осознаем.
De
révérence
en
révérence
От
реверанса
к
реверансу,
Si
on
a
perdu
l'insolence
Если
мы
потеряли
дерзость.
Si
un
jour
oui
nos
différences
Если
однажды,
да,
наши
различия
Font
de
l'amour
l'indifférence
Превратят
любовь
в
безразличие.
Si
je
ne
peux
plus
te
garder
Если
я
больше
не
могу
тебя
удержать
Près
de
moi
oui
c'est
décidé
Рядом
с
собой,
да,
решено.
Si
toi
tu
dois
oui
loin
de
moi
Если
ты
должна,
да,
вдали
от
меня,
Si
toi
tu
devais
t'en
aller
Если
ты
должна
уйти.
Quand
on
n'aime
plus
que
le
souvenir
Когда
мы
любим
только
воспоминание,
Qu'il
ne
reste
plus
qu'à
partir
Что
остается
только
уйти.
S'il
faut
se
blesser
ou
laisser
Если
нужно
ранить
или
позволить
Un
jour
de
l'autre
les
yeux
pleurer
Однажды
другому
плакать.
Pour
tout
quitter
sur
un
sourire
Чтобы
все
оставить
с
улыбкой,
Un
mot
d'amour
contre
un
empire
Слово
любви
против
империи.
Vers
d'autres
terres
vers
d'autres
guerres
К
другим
землям,
к
другим
войнам,
Pour
aller
bruler
ta
lumière
Чтобы
сжечь
твой
свет.
SI
c'est
s'aimer
se
dire
adieu
Если
любить
- значит
прощаться,
Alors
il
faut
s'aimer
pour
deux
Тогда
нужно
любить
за
двоих.
Si
s'aimer
c'est
savoir
vieillir
Если
любить
- значит
уметь
стареть,
Si
s'aimer
c'est
savoir
mourir
Если
любить
- значит
уметь
умирать.
Pour
laisser
s'envoler
l'amour
Чтобы
отпустить
любовь
в
полет,
Pour
qu'il
aille
battre
d'autres
tambours
Чтобы
она
била
в
другие
барабаны.
De
larme
en
larme
on
se
désarme
От
слезы
к
слезе
мы
разоружаемся,
Quand
on
sait
plus
garder
le
charme
Когда
больше
не
знаем,
как
сохранить
очарование.
Mon
amour
je
ne
peux
te
dire
Моя
любовь,
я
не
могу
тебе
сказать,
Comment
t'aimer
me
fait
souffrir
Как
любить
тебя
заставляет
меня
страдать.
Si
je
crois
bien
qu'il
faut
partir
Если
я
верю,
что
нужно
уйти,
Je
t'en
prie
gardons
le
sourire
Я
умоляю
тебя,
давай
сохраним
улыбку.
De
se
dire
que
demain
qui
sait
Говорить
себе,
что
завтра,
кто
знает,
Comme
de
tristes
navires
à
quai
Как
печальные
корабли
у
причала.
Qui
sait
après
s'être
oubliés
Кто
знает,
забыв
друг
друга,
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
Мы
сможем
снова
встретиться.
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
Мы
сможем
снова
встретиться.
Qui
sait
après
s'être
oubliés
Кто
знает,
забыв
друг
друга,
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
Мы
сможем
снова
встретиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.