Sáez - Si - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Si




Si
Если
Si quand tu promesse moi je te laisse
Если, когда ты обещаешь, я тебя отпускаю,
Le cœur chagrin le cœur en laisse
С разбитым сердцем, сердце на привязи.
Si l'on se blesse oui d'aventure
Если мы ранимся, да, случайно,
Si les caresses virent aux blessures
Если ласки превращаются в раны.
Quand tu tendresse si je tristesse
Когда ты нежна, если я грущу,
Triste chant du chant des messes
Печальная песня, песня мессы.
Quand tu m'embrasses si je me lasse
Когда ты целуешь меня, если я устаю,
Si l'on se casse au temps qui passe
Если мы ломаемся под гнетом времени.
Quand tu me prends si je me prends
Когда ты меня принимаешь, если я принимаю себя,
Les sanglots et les sentiments
Рыдания и чувства.
Si tu m'ennuies si je m'enfuie
Если я тебе надоедаю, если я убегаю,
Si nous soupirs font trop de bruit
Если наши вздохи слишком громкие.
Quand tu combats si je m'ébats
Когда ты сражаешься, если я резвлюсь,
Oui c'est parfois dans d'autres draps
Да, это иногда в других простынях.
Quand tu violence si moi je danse
Когда ты жестока, если я танцую,
Pour me rappeler ta présence
Чтобы напомнить себе о твоем присутствии.
Quand t'y crois plus si j'y crois trop
Когда ты больше не веришь, если я верю слишком сильно,
Un navire un quai de métro
Корабль, платформа метро.
Si tu souris quand tu me dis
Если ты улыбаешься, когда говоришь мне,
Que tu crois bien que c'est fini
Что ты уверена, что все кончено.
De mots d'amour en mots d'amour
От слов любви к словам любви,
Tous les amours se quittent un jour
Все любви однажды заканчиваются.
Et si je rêve moi sans le dire
И если я мечтаю, не говоря об этом,
Qu'un jour tu pourrais revenir
Что однажды ты сможешь вернуться.
De souvenirs en souvenirs
От воспоминаний к воспоминаниям,
Si j'ai pas su garder le charme
Если я не смог сохранить очарование,
Si la vie n'apprend qu'à vieillir
Если жизнь учит только стареть,
Fondre en larme rendre les armes
Расплакаться, сдаться.
De déchirure en déchirure
От разрыва к разрыву,
Puisqu'un jour lâchent toutes les coutures
Так как однажды все швы расходятся.
De triste amour en triste amour
От печальной любви к печальной любви,
Si tous les cœurs se meurent un jour
Если все сердца однажды умирают.
Des horizons virent aux prisons
Горизонты превращаются в тюрьмы,
Quand la passion vire aux raisons
Когда страсть превращается в доводы.
Dis pourquoi toi tu partiras
Скажи, почему ты уйдешь,
Pourquoi moi je serai
Почему я останусь здесь.
Comme un amour sans verbe aimer
Как любовь без глагола любить,
Comme un verbe aimer sans amour
Как глагол любить без любви.
Mon amour ce qu'on a juré
Моя любовь, то, что мы поклялись,
Finit toujours en contrejour
Всегда заканчивается в контровом свете.
Si dans les yeux tristes du temps
Если в печальных глазах времени
Ne coulent plus que des testaments
Текут только завещания.
De triste Dieu en triste Dieu
От печального Бога к печальному Богу,
De mot d'adieu en mot d'adieu
От слова прощай к слову прощай.
De désespoir en désespoir
От отчаяния к отчаянию,
Moi je continuerai à croire
Я буду продолжать верить,
Un quai de Seine un quai de gare
Набережная Сены, перрон вокзала,
Qu'un jour nous pourrions nous revoir
Что однажды мы сможем увидеться снова.
Si toi tu m'injures moi je te jure
Если ты меня оскорбляешь, я тебе клянусь,
Si d'aventure on se parjure
Если вдруг мы нарушим клятву.
Les mots qu'on s'est juré avant
Слова, которыми мы поклялись раньше,
Si rien ne dure avec le temps
Если ничто не вечно со временем.
Si c'est plus assez de s'aimer
Если этого больше недостаточно, чтобы любить друг друга,
S'il faut juste se terminer
Если нужно просто закончить,
S'il faut juste se finir
Если нужно просто покончить с этим,
Oui pour pouvoir redevenir
Да, чтобы снова стать собой.
S'il faut tenir à bout de bras
Если нужно держаться из последних сил,
Ou s'il faut mettre sur des croix
Или если нужно поставить кресты,
S'il faut conquérir des étoiles
Если нужно покорять звезды,
Ou s'il faut juste mettre les voiles
Или если нужно просто уплыть.
A savoir s'avouer vaincu
Признать себя побежденным,
Jamais lâcher quand c'est perdu
Никогда не сдаваться, когда все потеряно.
S'il faut se battre s'il faut combattre
Если нужно бороться, если нужно сражаться,
Et puis ils peuvent bien m'abattre
И пусть они меня убьют.
De triste guerre en triste guerre
От печальной войны к печальной войне,
Le vent emporte au cimetière
Ветер уносит на кладбище
De nos amours tu sais le temps
Наших любовей, ты знаешь, время
Ne sait faire que des testaments
Умеет составлять только завещания.
Si je sais plus comment te dire
Если я больше не знаю, как тебе сказать,
S'il n'est d'autre choix que partir
Если нет другого выбора, кроме как уйти.
De triste amour en triste amour
От печальной любви к печальной любви,
Si tu t'arrêtais au carrefour
Если бы ты остановилась на перекрестке.
Si un matin un quai de gare
Если однажды утром, на перроне вокзала,
Si tu décidais d'aller voir
Если ты решишь пойти посмотреть
Vers d'autres rives d'autres dérives
К другим берегам, другим скитаниям,
Si toi tu décidais de suivre
Если ты решишь последовать.
Un autre vent un autre ailleurs
Другому ветру, другой дали,
Pour aller faire battre le cœur
Чтобы заставить биться сердце.
De nos amours on fait les comptes
Мы подводим итоги нашей любви,
Puis si un jour on se rend compte
И если однажды мы осознаем.
De révérence en révérence
От реверанса к реверансу,
Si on a perdu l'insolence
Если мы потеряли дерзость.
Si un jour oui nos différences
Если однажды, да, наши различия
Font de l'amour l'indifférence
Превратят любовь в безразличие.
Si je ne peux plus te garder
Если я больше не могу тебя удержать
Près de moi oui c'est décidé
Рядом с собой, да, решено.
Si toi tu dois oui loin de moi
Если ты должна, да, вдали от меня,
Si toi tu devais t'en aller
Если ты должна уйти.
Quand on n'aime plus que le souvenir
Когда мы любим только воспоминание,
Qu'il ne reste plus qu'à partir
Что остается только уйти.
S'il faut se blesser ou laisser
Если нужно ранить или позволить
Un jour de l'autre les yeux pleurer
Однажды другому плакать.
Pour tout quitter sur un sourire
Чтобы все оставить с улыбкой,
Un mot d'amour contre un empire
Слово любви против империи.
Vers d'autres terres vers d'autres guerres
К другим землям, к другим войнам,
Pour aller bruler ta lumière
Чтобы сжечь твой свет.
SI c'est s'aimer se dire adieu
Если любить - значит прощаться,
Alors il faut s'aimer pour deux
Тогда нужно любить за двоих.
Si s'aimer c'est savoir vieillir
Если любить - значит уметь стареть,
Si s'aimer c'est savoir mourir
Если любить - значит уметь умирать.
Pour laisser s'envoler l'amour
Чтобы отпустить любовь в полет,
Pour qu'il aille battre d'autres tambours
Чтобы она била в другие барабаны.
De larme en larme on se désarme
От слезы к слезе мы разоружаемся,
Quand on sait plus garder le charme
Когда больше не знаем, как сохранить очарование.
Mon amour je ne peux te dire
Моя любовь, я не могу тебе сказать,
Comment t'aimer me fait souffrir
Как любить тебя заставляет меня страдать.
Si je crois bien qu'il faut partir
Если я верю, что нужно уйти,
Je t'en prie gardons le sourire
Я умоляю тебя, давай сохраним улыбку.
De se dire que demain qui sait
Говорить себе, что завтра, кто знает,
Comme de tristes navires à quai
Как печальные корабли у причала.
Qui sait après s'être oubliés
Кто знает, забыв друг друга,
Nous pourrons nous re-rencontrer
Мы сможем снова встретиться.
Nous pourrons nous re-rencontrer
Мы сможем снова встретиться.
Qui sait après s'être oubliés
Кто знает, забыв друг друга,
Nous pourrons nous re-rencontrer
Мы сможем снова встретиться.





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.