Sáez - Webcams de nos amours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sáez - Webcams de nos amours




Webcams de nos amours
Вебкамеры нашей любви
Je crois que le computer pleure
Кажется, компьютер плачет,
Je crois qu'il a brisé son coeur
Кажется, у него разбито сердце.
Dans les mémoires des disques durs
В памяти жестких дисков
Que reste-t-il des aventures?
Что осталось от приключений?
Elle avait les yeux des pixels
У тебя были глаза из пикселей,
Dans son vulgaire je trouvais belles
В твоей вульгарности я находил красоту,
Les secondes à la regarder
Секунды, проведенные за наблюдением за тобой,
Sous son ombrelle se dénuder
Под твоим зонтиком, раздевающейся.
Ca y est j'ai mis le complet bleu
Ну вот, я надел синий костюм,
J'ai préparé ma carte bleue
Я приготовил свою кредитку,
J'ai rendez-vous avec les filles
У меня свидание с девушками,
Aux yeux de computer qui brillent
С глазами компьютера, которые блестят.
J'aime bien quand elles se déshabillent
Мне нравится, когда они раздеваются,
Leurs seins pendus à mes guenilles
Их груди, свисающие на моих лохмотьях.
Faudrait jamais se dire adieu
Нам никогда не следовало бы прощаться,
Faudrait pas tomber amoureux
Нам не следовало бы влюбляться.
Mais moi j'suis tombé en amour
Но я влюбился,
Alors tous les soirs je la vois
Поэтому каждый вечер я вижу тебя,
Eva, maria, ou qui que ce soit
Ева, Мария, или кто бы это ни был,
Sur le canapé en velours
На бархатном диване.
Elle me montre tout rien qu'à moi
Ты показываешь мне всё, только мне,
Elle retire doucement ses bas
Ты медленно снимаешь чулки,
Et moi je vous jure je la crois
И я, клянусь, верю тебе,
Quand elle me murmure tout bas
Когда ты шепчешь мне тихонько
Sur les webcams se nos amours
На вебкамерах нашей любви,
Nous deux on s'est dit pour toujours
Мы сказали друг другу "навсегда".
Moi j'avais mis mon complet bleu
Я был в синем костюме,
Quand j'étais tombé amoureux
Когда влюбился
D'une dénudée pour les réseaux
В обнаженную для сетей,
D'une écriture cherchant ses mots
В надпись, ищущую свои слова,
Pour donner au peuple la trique
Чтобы возбудить народ.
Y'a des codes barre philantropiques
Есть филантропические штрих-коды.
Des seins pendus au fil des jours
Груди, свисающие изо дня в день,
Elle vend son cul sur les carrefours
Ты продаешь свое тело на перекрестках,
Elle m'a piqué ma carte bleue
Ты украла мою кредитку,
Des pixels au fond de ses yeux
Пиксели в глубине твоих глаз.
Mais j'ai perdu la connexion
Но я потерял соединение,
Alors je suis comme un con
Поэтому я здесь, как дурак,
Des lumières dans les contre-jours
Огни в контровом свете,
Mon amour est partie toujours
Моя любовь ушла навсегда.
J'voudrais l'emmener au soleil
Я хотел бы увезти тебя на солнце,
J'voudrais l'emmener loin des foules
Я хотел бы увезти тебя подальше от толпы,
Des échoués du virtuels
От потерпевших кораблекрушение в виртуальном мире,
Perdus dans le battant des houles
Потерянных в бушующих волнах.
J'voudrais lui dire qu'elle est trop belle
Я хотел бы сказать тебе, что ты слишком красива,
Et puis tant pis si mes yeux coulent
И пусть мои глаза текут,
Dans mon coeur elle a mis du ciel
В моем сердце ты поселила небо,
Du magnifique sur les carrefours
Великолепие на перекрестках.
Jes autres ils disent que je suis fou
Другие говорят, что я сумасшедший,
Je chante son nom dans les bars
Я пою твое имя в барах,
Mais les autres tu sais moi je m'en fout
Но мне плевать на других, понимаешь,
J'ai dans l'espoir de la revoir
Я надеюсь увидеть тебя снова.
Un jour au coin mon estonnienne
Однажды на углу моя эстонка,
D'une rue elle me dira bonjour
На улице скажет мне "привет",
Comme un navire au fond des plaines
Как корабль на дне равнины,
Elle me refera voir l'amour
Она снова покажет мне любовь.
J'aime bien quand tu te déshabilles
Мне нравится, когда ты раздеваешься,
Aux yeus du computer qui brillent
В глазах компьютера, которые блестят.
J'aime bien quand tu te déshabilles
Мне нравится, когда ты раздеваешься,
Aux yeus du computer qui brillent
В глазах компьютера, которые блестят.
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви,
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви.
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви,
A quand l'odeur à quand l'amour
Когда же запах, когда же любовь
De mes yeux noyés dans les tiens
Моих глаз, утонувших в твоих?
A quand le toucher du parfum
Когда же прикосновение аромата,
Des concerts sur ton téléphone
Концертов на твоем телефоне,
Et puis les conneries que tu fredonnes
И глупостей, которые ты напеваешь?
Venez cultures, venez matières
Придите, культуры, придите, материи,
Elles ont batti nos éphémères
Они построили наши эфемерные миры
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви.
Te m'éprends pas moi je veux bien
Не влюбляйся в меня, я готов
Jeter ma flamme au grand néant
Бросить свой огонь в великую пустоту
Du tout gratuit qu'on vend plus rien
Всего бесплатного, что больше не продается
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви.
Pixelisant cri au secours
Пикселизированный крик о помощи
De fréquences cherchant le jour
Частот, ищущих день,
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви.
Allez reviens noyer mes peines
Вернись, утопи мои печали,
Mes solitudes en mornes plaines
Мое одиночество на унылых равнинах,
Allez reviens faire les amours
Вернись, давай заниматься любовью
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви.
Allez reviens toi mon naufrage
Вернись, мое кораблекрушение,
Allez reviens ton beau visage
Вернись, твое прекрасное лицо,
Allez reviens faire les voyages
Вернись, давай путешествовать
De ces océans sans rivages
По этим океанам без берегов.
Et si solitaires sont nos fiels
И если так одиноки наши желчи,
Des virtuels au gout du ciel
Виртуальные, со вкусом неба,
D'entre toutes les putains du net
Среди всех шлюх сети,
Les disparues dans les tempêtes
Пропавших в бурях,
Moi je cherche comme un naufragé
Я ищу, как потерпевший кораблекрушение,
Mais comment faire pour la retrouver
Но как мне тебя найти,
Ce corps perdu dans la tempête
Это тело, потерянное в буре?
Mon amour est parti toujours
Моя любовь ушла навсегда
Sur les webcams de nos amours
На вебкамерах нашей любви.
Mon amour, oh mon amour
Моя любовь, о моя любовь,
Parti bouffer dans la matrice
Ушла жрать в матрицу.
Mon amour était classé x
Моя любовь была категории X.





Writer(s): Damien Saez


Attention! Feel free to leave feedback.