Saffire - Fortress - translation of the lyrics into German

Fortress - Saffiretranslation in German




Fortress
Festung
I used to close my eyes and feel the breeze
Ich schloss meine Augen und fühlte die Brise
And every sky was blue as the sea
Und jeder Himmel war so blau wie das Meer
But then the world came crumbling down
Aber dann brach die Welt zusammen
My heart went missing, nowhere to be found
Mein Herz verschwand, war nirgendwo zu finden
Been building my walls so strong
Habe meine Mauern so stark gebaut
This fortress has taken over
Diese Festung hat die Kontrolle übernommen
Now I finally see
Jetzt sehe ich endlich
What's become of me
Was aus mir geworden ist
Kept it away for so long
Habe es so lange ferngehalten
And I will be back someday
Und ich werde eines Tages zurückkehren
I will be there again
Ich werde wieder da sein
The memory shall never fade
Die Erinnerung wird niemals verblassen
Is it too late to make amends?
Ist es zu spät, um Wiedergutmachung zu leisten?
Am I alone here with sorrow as my only friend?
Bin ich hier allein, mit der Trauer als meinem einzigen Freund?
Look at me now, just a shadow of a broken man
Sieh mich jetzt an, nur ein Schatten eines gebrochenen Mannes
Picking up the pieces the best as I can
Ich sammle die Scherben so gut ich kann
Been building my walls so strong
Habe meine Mauern so stark gebaut
This fortress has taken over
Diese Festung hat die Kontrolle übernommen
Now I finally see
Jetzt sehe ich endlich
What's become of me
Was aus mir geworden ist
Kept it away for so long
Habe es so lange ferngehalten
And I will be back someday
Und ich werde eines Tages zurückkehren
I will be there again
Ich werde wieder da sein
The memory shall never fade
Die Erinnerung wird niemals verblassen
I can remember the days when we all were strong and free
Ich kann mich an die Tage erinnern, als wir alle stark und frei waren
Nothing in this empty house, just ghosts of you and me
Nichts in diesem leeren Haus, nur Geister von dir und mir
The words returns to sender, only echoes of a dream
Die Worte kehren zum Absender zurück, nur Echos eines Traums
Now I finally see
Jetzt sehe ich endlich
What's become of me
Was aus mir geworden ist
Kept it away for so long
Habe es so lange ferngehalten
And I will be back someday
Und ich werde eines Tages zurückkehren
I will be there again
Ich werde wieder da sein
The memory shall never fade
Die Erinnerung wird niemals verblassen
The memory shall never fade
Die Erinnerung wird niemals verblassen





Writer(s): Victor Olsson, Tobias Jansson


Attention! Feel free to leave feedback.