Saffra - Blues Transmontano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saffra - Blues Transmontano




Blues Transmontano
Блюз Трамонтана
Por dentro da paz
Внутри тишины
O silêncio branco
Белая безмолвия пелена,
Que a montanha traz
Что принесли с гор вершины.
O sorriso franco.
Улыбка искренняя.
Em colo de mães,
В объятиях матерей,
Desenhando trilhos,
Прокладывая тропы,
Amassando pães,
Месить тесто для хлебов,
Alimentam filhos.
Чтобы кормить сыновей.
Por dentro do verde,
Внутри зелени густой,
Com frio ou calor,
И в стужу, и в зной,
A paz não se perde
Покой не теряется,
A guarida, amor!
Укрытие, любовь моя!
É vento que vem
Это ветер перемен,
De infinitas guaridas
Из бесконечных убежищ,
Como o gato tem
Как кошка имеет
Mais de sete vidas.
Более семи жизней.
Por dentro da paz
Внутри тишины
O silêncio branco
Белая безмолвия пелена,
Que a montanha traz
Что принесли с гор вершины.
O sorriso franco.
Улыбка искренняя.
Em colo de mães,
В объятиях матерей,
Desenhando trilhos,
Прокладывая тропы,
Amassando pães,
Месить тесто для хлебов,
Alimentam filhos.
Чтобы кормить сыновей.
Por dentro do verde,
Внутри зелени густой,
Com frio ou calor,
И в стужу, и в зной,
A paz não se perde
Покой не теряется,
A guarida, amor!
Укрытие, любовь моя!
< Instrumental >
< Instrumental >
Por dentro da paz
Внутри тишины
O silêncio branco
Белая безмолвия пелена,
Que a montanha traz
Что принесли с гор вершины.
O sorriso franco.
Улыбка искренняя.
Em colo de mães
В объятиях матерей,
Desenhando trilhos
Прокладывая тропы,
Amassando pães
Месить тесто для хлебов,
Alimentam filhos.
Чтобы кормить сыновей.
Por dentro do verde,
Внутри зелени густой,
Com frio ou calor,
И в стужу, и в зной,
A paz não se perde
Покой не теряется,
A guarida, amor!
Укрытие, любовь моя!
É vento que vem
Это ветер перемен,
De infinitas guaridas
Из бесконечных убежищ,
Como o gato tem
Как кошка имеет
Mais de sete vidas.
Более семи жизней.
Por dentro da paz
Внутри тишины
O silêncio branco
Белая безмолвия пелена,
Que a montanha traz
Что принесли с гор вершины.
O sorriso franco.
Улыбка искренняя.
Em colo de mães...!
В объятиях матерей...!





Writer(s): Dulce Pontes


Attention! Feel free to leave feedback.