Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semeei
a
sombra
Ich
säte
den
Schatten
Da
tua
lembrança
Deiner
Erinnerung
Que
agora
me
assombra
Der
mich
nun
heimsucht
Vazia
de
esperança.
Leer
von
Hoffnung.
Semeei
os
sonhos
Ich
säte
die
Träume
Que
nós
inventámos.
Die
wir
erfanden.
Hoje
são
medonhos
Heute
sind
sie
schrecklich
Como
nós
mudámos.
Wie
wir
uns
verändert
haben.
O
que
aconteceu?
Was
ist
geschehen?
O
que
se
passou?
Was
ist
passiert?
Qual
de
nós
morreu
Wer
von
uns
ist
gestorben
Que
eu
não
sou
quem
sou.
Dass
ich
nicht
bin,
wer
ich
bin.
Oh,
semente
viva
da
minha
armagura!
Oh,
lebendiges
Samenkorn
meiner
Bitterkeit!
Como
queres
que
viva
com
esta
loucura?
Wie
willst
du,
dass
ich
lebe
mit
diesem
Wahnsinn?
Na
cama
vazia,
Im
leeren
Bett,
Onde
enfim
desmaio,
Wo
ich
schließlich
vergehe,
Sou
a
gota
fria
Bin
ich
der
kalte
Tropfen
Da
chuva
de
maio.
Des
Mairegens.
Sou
a
terra
ausente
Bin
ich
die
fehlende
Erde
Da
semente
triste
Für
das
traurige
Samenkorn
Do
teu
corpo
quente.
Deines
warmen
Körpers.
Sou
a
tua
idade
Bin
ich
dein
Alter
Que
ainda
persiste
Das
noch
fortbesteht
Na
minha
saudade.
In
meiner
Sehnsucht.
És
a
chuva
fria,
Du
bist
der
kalte
Regen,
Os
meus
olhos
baços,
Meine
trüben
Augen,
Chorando
a
agonia
Weinend
die
Agonie
Dos
nossos
cansaços.
Unserer
Müdigkeit.
Somos
dois
pecados
Wir
sind
zwei
Sünden
Da
mesma
aventura,
Desselben
Abenteuers,
Réus
e
culpados
Angeklagt
und
schuldig
De
um
crime
loucura.
Eines
Wahnsinnsverbrechens.
Como
demora
o
teu
doce
beijo,
Wie
lange
dein
süßer
Kuss
auf
sich
warten
lässt,
Veneno
que
outrora
fora
meu
desejo
Gift,
das
einst
mein
Verlangen
war
Ah,
semente
viva
da
minha
tristeza!
Ah,
lebendiges
Samenkorn
meiner
Traurigkeit!
Sou
alma
cativa
desta
vil
beleza.
Bin
gefangene
Seele
dieser
niederträchtigen
Schönheit.
Na
cama
vazia,
Im
leeren
Bett,
Onde
enfim
desmaio,
Wo
ich
schließlich
vergehe,
Sou
a
gota
fria
Bin
ich
der
kalte
Tropfen
Da
chuva
de
maio.
Des
Mairegens.
Sou
a
terra
ausente
Bin
ich
die
fehlende
Erde
Da
semente
triste
Für
das
traurige
Samenkorn
Do
teu
corpo
quente.
Deines
warmen
Körpers.
Sou
a
tua
idade
Bin
ich
dein
Alter
Que
ainda
persiste
Das
noch
fortbesteht
Na
minha
saudade.
In
meiner
Sehnsucht.
< Instrumental
>
< Instrumental
>
Na
cama
vazia,
Im
leeren
Bett,
Onde
enfim
desmaio
Wo
ich
schließlich
vergehe
Sou
a
gota
fria
Bin
ich
der
kalte
Tropfen
Da
chuva
de
maio.
Des
Mairegens.
Sou
a
terra
ausente
Bin
ich
die
fehlende
Erde
Da
semente
triste
Für
das
traurige
Samenkorn
Do
teu
corpo
quente.
Deines
warmen
Körpers.
Sou
a
tua
idade
Bin
ich
dein
Alter
Que
ainda
persiste
Das
noch
fortbesteht
Na
minha
saudade.
In
meiner
Sehnsucht.
Sou
a
tua
idade
Bin
ich
dein
Alter
Que
ainda
persiste
Das
noch
fortbesteht
Na
minha
saudade.
In
meiner
Sehnsucht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flágio Gil, Manuel Paulo
Album
Saffra
date of release
22-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.