Lyrics and translation Safi & Spreej feat. Dai, Domenico & Sem - Poster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
hebt
een
poster
op
de
muur
У
тебя
на
стене
висит
постер,
Kent
geen
pijn
Не
ведает
боли.
Als
je
mentaal
verzwakt
Когда
ты
морально
истощена,
Met
je
kniën
op
de
grond
Когда
ты
стоишь
на
коленях,
Al
ben
je
nu
dood
moe
Даже
если
ты
сейчас
смертельно
устала.
Je
held
fluisterd
je
toe
Твой
герой
шепчет
тебе:
Kijk
naar
me
op
«Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня».
Ge
vind
u
zelf
terug
in
wat
hij
u
verteld
Ты
находишь
себя
в
том,
что
он
тебе
говорит.
Ge
herkent
u
zelf
in
hoe
hij
lijkt
te
zijn
Ты
узнаешь
себя
в
том,
каким
он
кажется.
Hij
is
er
elke
keer
om
u
te
helpen
als
het
minder
gaat
ge
drukt
op
play
en
verdrijft
de
pijn
Он
всегда
рядом,
чтобы
помочь
тебе,
когда
тебе
плохо,
ты
нажимаешь
на
«Play»
и
боль
уходит.
Ge
doet
wat
hij
doet
omdat
ge
naar
hem
opkijkt
Ты
делаешь
то,
что
он
делает,
потому
что
ты
смотришь
на
него
снизу
вверх.
En
hoopt
ooit
in
z'n
schoenen
te
staan
И
надеешься
однажды
оказаться
на
его
месте.
Zodat
ge
kunt
betekenen
voor
anderewat
hij
voor
u
was
Чтобы
ты
могла
значить
для
других
то
же,
что
и
он
для
тебя.
Niemand
dat
deze
tekst
weggenomen
of
draait
aan
u
Никто
не
сможет
отнять
у
тебя
это
или
повернуть
против
тебя.
En
ge
trots
moogt
zijn
И
ты
можешь
гордиться
собой.
Nie
geschoold
alles
zelf
aan
geleerd
en
bereikt
Не
училась,
всему
научилась
сама
и
достигла.
Met
een
beetje
hulp
van
die
ene
held
boven
u
bed
С
небольшой
помощью
того
самого
героя
над
твоей
кроватью.
Superman
heeft
nog
steeds
niets
op
hem
Супермен
все
еще
отдыхает.
Ge
blijf
hem
trouw
als
uw
vrouwtje
en
uw
fan
Ты
хранишь
ему
верность,
как
своей
жене
и
своему
фанату.
Uw
tijd
is
aangebroken
shit
de
tijd
gaat
snel
Твое
время
пришло,
черт,
время
летит
быстро.
Enja
soms
zit
het
tegen
И
да,
иногда
бывает
трудно.
En
lijkt
het
alsof
ge
niemand
om
u
heen
hebt
ej
И
кажется,
что
вокруг
тебя
никого
нет,
эй.
Je
hebt
een
poster
op
de
muur
У
тебя
на
стене
висит
постер.
Kent
geen
pijn
Не
ведает
боли.
Als
je
mentaal
verzwakt
Когда
ты
морально
истощена,
Met
je
kniën
op
de
grond
Когда
ты
стоишь
на
коленях,
Al
ben
je
nu
dood
moe
Даже
если
ты
сейчас
смертельно
устала.
Je
held
fluisterd
je
toe
Твой
герой
шепчет
тебе:
Kijk
naar
me
op
«Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня».
Ze
hangen
op
ja
ze
hangen
er
nog
Они
все
еще
висят,
да,
они
все
еще
там.
Met
mercurius
de
blokken
waar
het
alles
begon
С
Меркурием,
блоками,
где
все
началось.
Waar
ik
op
stond,
met
de
zelfde
motivatie
Где
я
стоял,
с
той
же
мотивацией.
En
er
op
stond
dat
ik
het
zelfde
mee
zou
maken
И
настаивал
на
том,
что
я
испытаю
то
же
самое.
Als
de
heldjes
in
de
blaadjes
en
die
ene
met
z'n
boot
Как
и
герои
на
картинках
и
тот,
что
с
лодкой.
Als
ze
zeiden
tegen
mij
zei
ik
gewoon
fuck
off
Когда
они
мне
что-то
говорили,
я
просто
говорил:
«Отвалите».
Ja
da
moet
ge
gewoon
zeggen
Да,
тебе
просто
нужно
сказать:
Lach
terug
naar
ze
Улыбнись
им
в
ответ.
En
behouw
die
zelfde
lag
voor
als
ze
later
om
een
gunst
vragen
И
сохрани
эту
же
улыбку
на
потом,
когда
они
придут
просить
об
одолжении.
En
dan
zwaaien
in
de
club
И
потом
махать
им
в
клубе,
Zwaaien
in
de
club
Махать
им
в
клубе.
Maar
voorlopig
check
uw
held
z'n
pose
op
de
poster
Но
пока
что
проверь
позу
своего
героя
на
постере.
En
ga
door
met
identiek
die
zelfde
vastberade
blik
И
продолжай
с
тем
же
решительным
взглядом.
Blijf
geloven
Продолжай
верить.
Kijk
naar
boven
Смотри
вверх.
Bekijk
je
held
z'n
documentaire
met
de
projector
aangesloten
Посмотри
документальный
фильм
о
своем
герое
с
подключенным
проектором.
En
zie
het
groter
И
смотри
на
вещи
шире.
En
als
het
lukt,
bijf
je
zelf
en
denk
terug
И
если
получится,
оставайся
собой
и
вспоминай
об
этом.
Je
hebt
een
poster
op
de
muur
У
тебя
на
стене
висит
постер.
Kent
geen
pijn
Не
ведает
боли.
Als
je
mentaal
verzwakt
Когда
ты
морально
истощена,
Met
je
kniën
op
de
grond
Когда
ты
стоишь
на
коленях,
Al
ben
je
nu
dood
moe
Даже
если
ты
сейчас
смертельно
устала.
Je
held
fluisterd
je
toe
Твой
герой
шепчет
тебе:
Kijk
naar
me
op
«Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
opJe
hebt
een
poster
op
de
muur
Посмотри
на
меня».
У
тебя
на
стене
висит
постер.
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня,
Kijk
naar
me
op
Посмотри
на
меня.
Hier
of
zo
he
Вот
так
вот.
Lelijkste
klap
ever
Самый
худший
ляп
за
всю
историю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Caboche, Anselmo Medina Da Luz, Sevi Emiel J Geerts, Dajanara Josura, Jonathan R. Ramos, Domenico Cannova
Album
Fase 2
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.