Lyrics and translation Safi & Spreej - Sepia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
een
diepe
tekst
naar
een
meezinger
От
глубокого
текста
к
песне,
которую
хочется
петь
Van
een
fuck
you
maak
ik
twee
vingers
Из
"пошёл
ты"
я
делаю
два
пальца
Van
een
visie
en
een
rijm
От
видения
и
рифмы
Naar
geloven
wat
ik
zeg
К
вере
в
то,
что
я
говорю
Omdat
ik
zie
wat
ik
bereik,
broer
Потому
что
я
вижу,
чего
я
достигаю,
брат
Dat
was
positiviteit,
broer
Это
был
позитив,
брат
Dit
is
lat
hoog,
pen
laag
Это
планка
высоко,
ручка
низко
Dit
is
ondervinden
waar
de
dunne
lijn
ligt
Это
узнать,
где
проходит
тонкая
грань
Tussen
nooit
vastzitten
en
er
steeds
staan
Между
тем,
чтобы
никогда
не
останавливаться
на
достигнутом,
и
тем,
чтобы
всегда
быть
на
высоте
Shit,
het
is
realiteit
Черт,
это
реальность
Shit,
het
is
zo
moeilijk
iemand
anders
dan
mezelf
te
zijn
Черт,
так
сложно
быть
кем-то
другим,
кроме
себя
Haalt
Spreej
net
het
beste
in
mij
naar
boven?
Разве
Спридж
не
раскрывает
во
мне
всё
самое
лучшее?
En
kreeg
ik
pa's
naam
om
't
allemaal
te
verkloten?
А
имя
отца
я
получил,
чтобы
всё
испортить?
Laat
me
negeren
wat
'k
heb
meegemaakt
Позволь
мне
игнорировать
то,
через
что
я
прошёл
Maak
me
zwart-wit
Сделай
меня
черно-белым
Visie
terug
sepia
Верни
видение
в
сепию
Yeah,
laat
me
neigen
naar
het
brons
Да,
позволь
мне
стремиться
к
бронзе
Pennen
voor
het
goud
met
m'n
hart
op
m'n
tong,
for
real
Писать
ради
золота
с
сердцем
нараспашку,
по-настоящему
Wat
ge
ziet
is
wie
ik
ben
То,
что
ты
видишь,
это
то,
кто
я
есть
En
dat
kan
ik
niet
veranderen
И
я
не
могу
этого
изменить
Of
verbergen
en
me
anders
voordoen
Или
скрыть
и
притворяться
кем-то
другим
Dan
gewoon
hoe
ik
in
elkaar
zit
Кроме
того,
какой
я
есть
на
самом
деле
Maar
ik
geef
het
allemaal
bloot
Но
я
раскрываю
всё
Vergeef
m'n
zonden
Прости
мои
грехи
Ik
ben
op
het
rechte
pad
nu
Я
на
правильном
пути
сейчас
Er
recht
op
af
nu
Иду
прямо
к
цели
Op
de
juiste
manier
en
ik
zeg
u
Правильным
путём,
и
я
говорю
тебе
Dat
ik
me
nog
steeds
aan
m'n
leven
vasthou
Что
я
всё
ещё
держусь
за
свою
жизнь
Waarin
ik
me
begeef
zo
eerlijk
als
goud
В
которой
я
веду
себя
честно,
как
золото
Binnen
een
gemaskerde
omgeving
В
замаскированном
окружении
Is
dat
hoe
het
zit
of
zit
er
meer
in?
Так
ли
это
или
в
этом
есть
что-то
ещё?
Maar
neem
me
voor
hetgeen
ik
tot
u
breng
Но
прими
меня
за
то,
что
я
тебе
несу
En
neen
ik
ben
en
blijf
echt
voor
altijd
И
да,
я
есть
и
останусь
настоящим
навсегда
Ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да
Van
relaxed
goeie
sfeer
От
расслабленной
хорошей
атмосферы
Naar
net
gefouillleerd
До
только
что
обысканного
Maar
het
deert
mij
niet
meer
Но
меня
это
больше
не
волнует
Nee
ik
stel
mij
daarboven
Нет,
я
выше
этого
Ik
pas
in
't
profiel
met
m'n
jacket
van
leer
Я
вписываюсь
в
типаж
со
своей
кожаной
курткой
En
een
jaar
geleden
gaf
ik
misschien
les
aan
u
zoontje
А
год
назад,
возможно,
я
учил
твоего
сына
Hoe
kan
alles
zo
veranderd
zijn?
Как
всё
могло
так
измениться?
En
sinds
wanneer
is
money
pakken
zo
belangrijk?
И
с
каких
пор
зарабатывание
денег
стало
так
важно?
Huh,
want
ik
weet
het
niet
meer
Ха,
да
я
уже
не
помню
Is
het
de
dag
dat
alimentatie
betekenis
kreeg?
Это
тот
день,
когда
алименты
обрели
смысл?
Of
nee,
is
het
de
dag
dat
de
verslaving
begon?
Или
нет,
это
тот
день,
когда
началась
зависимость?
En
daarom
hetgeen
ik
had
gestolen
diezelfde
avond
verkocht?
И
поэтому
то,
что
я
украл
тем
же
вечером,
было
продано?
Och
ja,
wat
gebeurd
is,
is
gebeurd
Ах
да,
что
сделано,
то
сделано
Misschien
ben
ik
dan
toch
niet
't
goeie
voorbeeld
voor
de
jeugd
Может
быть,
я
и
правда
не
лучший
пример
для
молодёжи
Of
voor
m'n
fans
Или
для
моих
поклонников
Zijn
ze
teleurgesteld?
Они
разочарованы?
En
houden
ze
niet
van
mij,
voor
wat
is
sta
en
wie
ik
ben?
И
они
не
любят
меня
за
то,
за
что
я
стою,
и
за
то,
кто
я
есть?
Dan
nog
Даже
в
этом
случае
Laat
me
neigen
naar
het
brons
Позволь
мне
стремиться
к
бронзе
Pennen
voor
het
goud
met
m'n
hart
op
m'n
tong,
for
real
Писать
ради
золота
с
сердцем
нараспашку,
по-настоящему
Wat
ge
ziet
is
wie
ik
ben
То,
что
ты
видишь,
это
то,
кто
я
есть
En
dat
kan
ik
niet
veranderen
И
я
не
могу
этого
изменить
Of
verbergen
en
me
anders
voordoen
Или
скрыть
и
притворяться
кем-то
другим
Dan
gewoon
hoe
ik
in
elkaar
zit
Кроме
того,
какой
я
есть
на
самом
деле
Maar
ik
geef
het
allemaal
bloot
Но
я
раскрываю
всё
Vergeef
m'n
zonden
Прости
мои
грехи
Ik
ben
op
het
rechte
pad
nu
Я
на
правильном
пути
сейчас
Er
recht
op
af
nu
Иду
прямо
к
цели
Op
de
juiste
manier
en
ik
zeg
u
Правильным
путём,
и
я
говорю
тебе
Dat
ik
me
nog
steeds
aan
m'n
leven
vasthou
Что
я
всё
ещё
держусь
за
свою
жизнь
Waarin
ik
me
begeef
zo
eerlijk
als
goud
В
которой
я
веду
себя
честно,
как
золото
Binnen
een
gemaskerde
omgeving
В
замаскированном
окружении
Is
dat
hoe
het
zit
of
zit
er
meer
in?
Так
ли
это
или
в
этом
есть
что-то
ещё?
Maar
neem
me
voor
hetgeen
ik
tot
u
breng
Но
прими
меня
за
то,
что
я
тебе
несу
En
neen
ik
ben
en
blijf
echt
voor
altijd
И
да,
я
есть
и
останусь
настоящим
навсегда
Ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Caboche, Sevi Emiel J Geerts, Dennis Van Der Meijden
Album
Fase 2
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.