Safi & Spreej - Waarom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Safi & Spreej - Waarom




Waarom
Почему
Ik geef het uiterste.
Я выкладываюсь на полную.
Blijkt niet genoeg.
Оказывается, недостаточно.
Genoeg afleiding hier.
Здесь достаточно отвлечений.
Genoeg shit te doen.
Достаточно всякой ерунды.
Maar dan valt de avond.
Но наступает вечер.
Dan valt de stilte, dan valt... Me alsmaar op, meer en meer... Shit ik wil ze terug.
Наступает тишина, наступает... Меня это всё больше и больше достаёт... Блин, я хочу вернуть тебя.
Waarom?
Почему?
Wat is het waard voor mij?
Чего ты стоишь для меня?
Waarom is het zo moeilijk voor u?
Почему тебе так сложно?
Waarom Neemt ge alle ruimte in?
Почему ты занимаешь всё моё пространство?
Heel m'n hoofd voor uzelf.
Вся моя голова только о тебе.
Ah, geen plaats meer.
Ах, нет больше места.
Geen plaats meer.
Нет больше места.
Helaas nee, nee geen plaats meer.
К сожалению, нет, нет больше места.
Al waar ik aan denk is u.
Всё, о чём я думаю, это ты.
Typ een fucking bijbel van een sms.
Печатаю чёртову простыню СМС.
Weet u zeker dat u wilt verzenden, yes?
Ты уверена, что хочешь отправить, да?
Of nee, ze mist me omdat ik onbereikbaar ben.
Или нет, она скучает по мне, потому что я недоступен.
Geef ik toe?
Признаю ли я это?
Dan geef ik toe dat ik er nog tijd aan hecht.
Тогда я признаю, что всё ещё трачу на это время.
Alsof ik er geen schijt aan heb hmm.
Как будто мне наплевать, хмм.
Maar dagen voelen als jaren.
Но дни кажутся годами.
Fuck it, pa
К чёрту, пап,
K nog twee blaadjes.
у меня ещё два листа.
Eentje om op te schrijven.
Один, чтобы писать.
En eentje voor eentje te smoken tijdens.
И ещё один, чтобы покурить за этим делом.
Ween nog een liedje vol.
Оплакивать ещё одну песню.
Boehoe zakdoekje?
Бу-ху, платочек?
Bam nog een grietje scoren.
Бам, снять ещё одну цыпочку.
Voelt goed, dat doen we.
Чувствую себя хорошо, мы это сделаем.
Nee fuck it! 'k Wil geen ander sinds die eerste blik.
Нет, к чёрту! Я не хочу другую с того самого первого взгляда.
Waarmee ge mij al had verdomme.
Которым ты меня уже очаровала, чёрт возьми.
Ge hebt het of ge hebt het niet I guess, als een zakkenroller En you got it all baby, ook de issues.
Либо да, либо нет, я полагаю, как карманник, и у тебя есть всё, детка, даже проблемы.
Maar ik weet niet waar te beginnen wanneer ik kijk in de spiegel geef ik toe.
Но я не знаю, с чего начать, когда смотрю в зеркало, признаюсь.
Dus 't is allemaal oké .
Так что всё в порядке.
M'n ma zei met een beetje geluk zijt ge anders dan anderen.
Моя мама сказала, что если повезёт, ты будешь не такой, как другие.
En als dat het geval is, alsjeblief voor niemand veranderen.
И если это так, пожалуйста, не меняйся ни для кого.
Fuck die camera, fuck die speculaties en die vooroordelen ze kennen u ni.
К чёрту эту камеру, к чёрту эти домыслы и предрассудки, они тебя не знают.
Maar ik heb het gevoel dat ik weet wie ge zijt, maar ge duwt me weg dus zeg me Waarom?
Но у меня такое чувство, что я знаю, кто ты, но ты отталкиваешь меня, так скажи мне, почему?
Wat is het waard voor mij?
Чего ты стоишь для меня?
Waarom is het zo moeilijk voor u?
Почему тебе так сложно?
Waarom Neemt ge alle ruimte in?
Почему ты занимаешь всё пространство?
Heel m'n hoofd voor uzelf.
Вся моя голова только о тебе.
Ah, geen plaats meer.
Ах, нет больше места.
Geen plaats meer.
Нет больше места.
Helaas nee, nee geen plaats meer.
К сожалению, нет, нет больше места.
Al waar ik aan denk is u.
Всё, о чём я думаю, это ты.





Writer(s): Sevi Emiel J Geerts, Jaber Boubakra


Attention! Feel free to leave feedback.