Safia Nolin - Tous les cris les S.O.S. (feat. Alexandra Stréliski) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Safia Nolin - Tous les cris les S.O.S. (feat. Alexandra Stréliski)




Tous les cris les S.O.S. (feat. Alexandra Stréliski)
Все крики, все сигналы SOS (feat. Alexandra Stréliski)
Comme un fou va jeter à la mer
Как безумец бросает в море
Des bouteilles vides et puis espère
Пустые бутылки и надеется,
Qu′on pourra lire à travers
Что кто-то сможет прочесть сквозь них
S.O.S. écrit avec de l'air
SOS, написанный воздухом,
Pour te dire que je me sens seul
Чтобы сказать тебе, что я чувствую себя одиноко.
Je dessine à l′encre vide un désert
Пустыми чернилами рисую пустыню.
Et je cours
И я бегу,
Je me raccroche à la vie
Цепляюсь за жизнь,
Je me saoule avec le bruit
Пьянею от шума
Des corps qui m'entourent
Тел, что окружают меня,
Comme des lianes nouées de tresses
Словно лианы, сплетенные в косы,
Sans comprendre la détresse
Не понимая отчаяния
Des mots que j'envoie
Слов, что я посылаю.
Difficile d′appeler au secours
Трудно звать на помощь,
Quand tant de drames nous oppressent
Когда столько драм нас угнетают,
Et les larmes nouées de stress
И слезы, сплетенные со стрессом,
Étouffent un peu plus les cris d′amour
Заглушают еще сильнее крики любви
De ceux qui sont dans la faiblesse
Тех, кто в слабости,
Et dans un dernier espoir disparaissent
И в последней надежде исчезают.
Et je cours
И я бегу,
Je me raccroche à la vie
Цепляюсь за жизнь,
Je me saoule avec le bruit
Пьянею от шума
Des corps qui m'entourent
Тел, что окружают меня,
Comme des lianes nouées de tresses
Словно лианы, сплетенные в косы,
Sans comprendre la détresse
Не понимая отчаяния
Des mots que j′envoie
Слов, что я посылаю.
Tous les cris, les S.O.S
Все крики, все сигналы SOS
Partent dans les airs
Улетают в воздух,
Dans l'eau, laissent une trace
В воду, оставляют след,
Dont les écumes font la beauté
Пеной которого создается красота.
Pris dans leur vaisseau de verre
Запертые в своем стеклянном сосуде,
Les messages luttent
Послания борются,
Mais les vagues les ramènent
Но волны возвращают их
En pierres d′étoiles sur les rochers
Звездной пылью на скалы.
Et j'ai ramassé les bouts de verre
И я собрала осколки стекла,
J′ai recollé tous les morceaux
Склеила все кусочки,
Tout était clair comme de l'eau
Все было ясно, как вода.
Contre le passé y'a rien à faire
Против прошлого ничего не поделаешь,
Il faudrait changer les héros
Придется менять героев
Dans un monde le plus beau reste à faire
В мире, где самое прекрасное еще впереди.
Et je cours
И я бегу,
Je me raccroche à la vie
Цепляюсь за жизнь,
Je me saoule avec le bruit
Пьянею от шума
Des corps qui m′entourent
Тел, что окружают меня,
Comme des lianes nouées de tresses
Словно лианы, сплетенные в косы,
Sans comprendre la détresse
Не понимая отчаяния
Des mots que j′envoie
Слов, что я посылаю.
Tous les cris les S.O.S
Все крики, все сигналы SOS
Partent dans les airs
Улетают в воздух,
Dans l'eau, laissent une trace
В воду, оставляют след,
Dont les écumes font la beauté
Пеной которого создается красота.
Pris dans leur vaisseau de verre
Запертые в своем стеклянном сосуде,
Les messages luttent
Послания борются,
Mais les vagues les ramènent
Но волны возвращают их
En pierres d′étoiles sur les rochers
Звездной пылью на скалы.
Tous les cris les S.O.S
Все крики, все сигналы SOS
Partent dans les airs
Улетают в воздух,
Dans l'eau laissent une trace
В воду, оставляют след,
Dont les écumes font la beauté
Пеной которого создается красота.
Pris dans leur vaisseau de verre
Запертые в своем стеклянном сосуде,
Les messages luttent
Послания борются,
Mais les vagues les ramènent
Но волны возвращают их
En pierres d′étoiles sur les rochers
Звездной пылью на скалы.





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! Feel free to leave feedback.