Lyrics and translation Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (avec Marie Carmen)
Ça
sert
à
quoi
de
faire
semblant
de
rire
Какой
смысл
притворяться,
что
ты
смеешься
Ça
ne
m'amuse
pas
de
te
voir
partir
Мне
не
нравится
видеть,
как
ты
уходишь.
J'en
mourrai
pas,
j'ai
l'habitude
des
plaisirs
qui
ne
durent
pas
Я
не
умру
от
этого,
я
привык
к
удовольствиям,
которые
длятся
недолго
Ça
sert
à
quoi
de
taire
mes
soupirs
Какой
смысл
заглушать
мои
вздохи
Je
m'ennuie
déjà,
j'ai
peur
du
vide
Мне
уже
скучно,
я
боюсь
пустоты
J'en
mourrai
pas,
j'ai
l'habitude
ça
me
déchire
encore
une
fois
Я
не
умру
от
этого,
я
привык,
что
меня
снова
разрывает
на
части
J'ai
le
cœur
qui
meurt
de
faim
je
tremble
У
меня
сердце
умирает
от
голода,
я
дрожу.
Je
compte
les
heures
et
je
me
retiens
de
t'attendre
Я
считаю
часы
и
воздерживаюсь
от
ожидания
тебя.
Ça
sert
à
rien
je
connais
déjà
le
chemin
Это
бесполезно,
я
уже
знаю
дорогу.
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Между
тенью
и
светом
J'ai
jamais
eu
besoin
qu'on
me
tienne
la
main
Мне
никогда
не
нужно
было,
чтобы
меня
держали
за
руку.
Quand
j'ai
eu
à
traverser
le
désert
Когда
мне
пришлось
пересечь
пустыню
La
lune
monte
et
moi
je
tombe
Луна
поднимается,
а
я
падаю.
Ça
sert
à
quoi
pas
besoin
de
me
mentir
В
этом
есть
смысл,
почему
не
нужно
лгать
мне
Tu
pars
pour
ne
plus
revenir
Ты
уходишь,
чтобы
больше
не
возвращаться.
J'en
mourrai
pas
j'ai
l'habitude
Я
умру
не
я
обычно
J'ai
vu
pire
je
n'ai
vu
que
ça
Я
видел
хуже,
я
видел
только
это
J'ai
le
cœur
qui
meurt
de
faim,
je
tremble
У
меня
сердце
умирает
от
голода,
я
дрожу
Je
compte
les
heures
et
je
me
retiens
de
t'attendre
Я
считаю
часы
и
воздерживаюсь
от
ожидания
тебя.
Ça
sert
à
rien
je
connais
déjà
le
chemin
Это
бесполезно,
я
уже
знаю
дорогу.
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Между
тенью
и
светом
J'ai
jamais
eu
besoin
qu'on
me
tienne
la
main
Мне
никогда
не
нужно
было,
чтобы
меня
держали
за
руку.
Quand
j'ai
eu
à
traverser
le
désert
Когда
мне
пришлось
пересечь
пустыню
La
lune
monte
et
moi
je
tombe
Луна
поднимается,
а
я
падаю.
La
lune
monte,
monte
Луна
всходит,
всходит
Ça
sert
à
quoi
Для
чего
это
нужно
Ça
sert
à
rien
je
connais
déjà
le
chemin
Это
бесполезно,
я
уже
знаю
дорогу.
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Между
тенью
и
светом
J'ai
jamais
eu
besoin
qu'on
me
tienne
la
main
Мне
никогда
не
нужно
было,
чтобы
меня
держали
за
руку.
Quand
j'ai
eu
à
traverser
le
désert
Когда
мне
пришлось
пересечь
пустыню
La
lune
monte
et
moi
je
tombe
Луна
поднимается,
а
я
падаю.
La
lune
monte,
monte
Луна
всходит,
всходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.