Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (avec Marie Carmen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (avec Marie Carmen)




Ça sert à quoi de faire semblant de rire
Какой смысл притворяться, что ты смеешься
Ça ne m'amuse pas de te voir partir
Мне не нравится видеть, как ты уходишь.
J'en mourrai pas, j'ai l'habitude des plaisirs qui ne durent pas
Я не умру от этого, я привык к удовольствиям, которые длятся недолго
Ça sert à quoi de taire mes soupirs
Какой смысл заглушать мои вздохи
Je m'ennuie déjà, j'ai peur du vide
Мне уже скучно, я боюсь пустоты
J'en mourrai pas, j'ai l'habitude ça me déchire encore une fois
Я не умру от этого, я привык, что меня снова разрывает на части
J'ai le cœur qui meurt de faim je tremble
У меня сердце умирает от голода, я дрожу.
Je compte les heures et je me retiens de t'attendre
Я считаю часы и воздерживаюсь от ожидания тебя.
Ça sert à rien je connais déjà le chemin
Это бесполезно, я уже знаю дорогу.
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Мне никогда не нужно было, чтобы меня держали за руку.
Quand j'ai eu à traverser le désert
Когда мне пришлось пересечь пустыню
La lune monte et moi je tombe
Луна поднимается, а я падаю.
Ça sert à quoi pas besoin de me mentir
В этом есть смысл, почему не нужно лгать мне
Tu pars pour ne plus revenir
Ты уходишь, чтобы больше не возвращаться.
J'en mourrai pas j'ai l'habitude
Я умру не я обычно
J'ai vu pire je n'ai vu que ça
Я видел хуже, я видел только это
J'ai le cœur qui meurt de faim, je tremble
У меня сердце умирает от голода, я дрожу
Je compte les heures et je me retiens de t'attendre
Я считаю часы и воздерживаюсь от ожидания тебя.
Ça sert à rien je connais déjà le chemin
Это бесполезно, я уже знаю дорогу.
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Мне никогда не нужно было, чтобы меня держали за руку.
Quand j'ai eu à traverser le désert
Когда мне пришлось пересечь пустыню
La lune monte et moi je tombe
Луна поднимается, а я падаю.
La lune monte, monte
Луна всходит, всходит
Ça sert à quoi
Для чего это нужно
Ça sert à rien je connais déjà le chemin
Это бесполезно, я уже знаю дорогу.
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Мне никогда не нужно было, чтобы меня держали за руку.
Quand j'ai eu à traverser le désert
Когда мне пришлось пересечь пустыню
La lune monte et moi je tombe
Луна поднимается, а я падаю.
La lune monte, monte
Луна всходит, всходит
Monte
Садись






Attention! Feel free to leave feedback.