Lyrics and translation Safia Nolin feat. Pomme - Je serai (ta meilleure amie) (feat. Pomme)
On
se
connaît
depuis
quelque
temps
Мы
давно
знакомы.
Même
si
on
se
parlait
peu
souvent,
c′est
vrai
Хотя
мы
редко
разговаривали
друг
с
другом,
это
правда
Tu
lis
en
moi
comme
dans
un
livre
ouvert
Ты
читаешь
во
мне,
как
в
открытой
книге
Je
te
sens
si
fragile,
le
cœur
à
découvert
Я
чувствую
тебя
такой
хрупкой,
с
открытым
сердцем.
J'ai
envie
qu′on
se
dise
tous
nos
moindres
secrets
Я
хочу,
чтобы
мы
рассказали
друг
другу
все
наши
секреты.
Car
je
resterai
ta
meilleure
amie
Потому
что
я
останусь
твоей
лучшей
подругой
Je
serai
là,
toujours
pour
toi,
n'importe
où
quand
tu
voudras
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
где
угодно,
когда
ты
захочешь.
Je
serai
toujours
la
même,
un
peu
bohème,
prête
à
faire
des
folies
Я
всегда
буду
такой
же,
немного
богемной,
готовой
разориться
Je
serai,
même
si
la
vie
nous
sépare,
celle
qui
te
redonnera
l'espoir
Я
буду,
даже
если
жизнь
разлучит
нас,
тем,
кто
вернет
тебе
надежду
On
ne
laissera
rien
au
hasard
car
tu
sais
que
je
resterai
Мы
ничего
не
оставим
на
волю
случая,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
останусь
Ta
meilleure
amie
Твоя
лучшая
подруга
Et
si
des
fois,
on
se
chamaille
И
если
иногда
мы
ссоримся
Pour
un
garçon
ou
pour
un
détail
Для
мальчика
или
для
детали
Ça
donne
tout
pour
toi,
tout
pour
moi
Это
дает
все
для
тебя,
все
для
меня
J′ai
bien
l′impression
qu'on
se
ressemble,
qu′on
est
bien
ensemble
У
меня
такое
чувство,
что
мы
похожи
друг
на
друга,
что
нам
хорошо
вместе
J'ai
envie,
qu′on
se
parle
de
tout
et
de
rien
Я
хочу,
чтобы
мы
поговорили
обо
всем
и
ни
о
чем.
Car
je
resterai
ta
meilleure
amie
Потому
что
я
останусь
твоей
лучшей
подругой
Je
serai
là,
toujours
pour
toi,
n'importe
où
quand
tu
voudras
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
где
угодно,
когда
ты
захочешь.
Je
serai
toujours
la
même,
un
peu
bohème,
prête
à
faire
des
folies
Я
всегда
буду
такой
же,
немного
богемной,
готовой
разориться
Je
serai,
même
si
la
vie
nous
sépare,
celle
qui
te
redonnera
l′espoir
Я
буду,
даже
если
жизнь
разлучит
нас,
тем,
кто
вернет
тебе
надежду
On
ne
laissera
rien
au
hasard
car
tu
sais
Мы
ничего
не
оставим
на
волю
случая,
потому
что
ты
знаешь
Que
je
resterai
ta
meilleure
amie
Что
я
останусь
твоей
лучшей
подругой
On
ne
laissera
rien
au
hasard
car
tu
sais
que
je
resterai
Мы
ничего
не
оставим
на
волю
случая,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
останусь
Car
tu
sais
que
je
resterai
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
останусь
Car
tu
sais
que
je
resterai
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
останусь
Ta
meilleure
amie
Твоя
лучшая
подруга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Williams Verschuere, Louis Corte
Attention! Feel free to leave feedback.