Lyrics and translation Safir - Quebra2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Eh?
¿Que
dice?
¿Que
es
un
quebrado?
Э?
Что
он
говорит?
Что
он
сломленный?
La
violencia
no
llega
a
buen
puerto
pero
Насилие
ни
к
чему
хорошему
не
приводит,
но
¿Cómo
saco
mi
bronca
de
adentro?
Escribiendo
en
mi
cuaderno
Как
мне
выплеснуть
свою
злость?
Пишу
в
своей
тетради,
Creando
un
tema
nuevo
Создавая
новый
трек.
Voy
a
escupir
con
rabia
estas
líneas
Я
собираюсь
выплюнуть
эти
строки
со
злостью,
Me
da
igual
quien
se
persiga
Мне
все
равно,
кто
преследует,
Safir
está
enfadada
Сафир
зла.
Perdón
por
mis
palabras
Прости
за
мои
слова,
No
quiero
ir
de
violenta
Я
не
хочу
казаться
агрессивной,
Con
una
canción
basta
Одной
песни
достаточно.
Una
madre
soltera
con
la
heladera
semi-vacia
Мать-одиночка
с
полупустым
холодильником,
Esforzándome
en
grande
pa'
darle
todo
a
mi
niña
Изо
всех
сил
стараюсь
дать
все
своей
дочери,
Con
asco
hacia
un
cobarde
que
ha
despreciado
una
vida
С
отвращением
к
трусу,
который
пренебрег
жизнью,
Que
no
le
importa
nada:
si
come
o
no
su
hija
Которому
все
равно:
ест
его
дочь
или
нет.
Ni
un
paquete
de
galletitas,
ni
un
par
de
zapatillas
Ни
пачки
печенья,
ни
пары
кроссовок,
Creo
fuerte
en
que
esto
se
lo
va
a
cobrar
la
vida
Я
твердо
верю,
что
жизнь
с
него
за
это
спросит.
Me
inspira
esta
melodía
pa'
expresar
lo
que
no
me
atrevía
Эта
мелодия
вдохновляет
меня
выразить
то,
на
что
я
раньше
не
решалась,
Y
ahora
no
se
callan
estas
rimas.
И
теперь
эти
рифмы
не
умолкают.
¿Quién
diría?
De
aquí
nadie
se
va
sin
pagar
Кто
бы
мог
подумать?
Никто
отсюда
не
уйдет,
не
заплатив.
Seguro
sale
corriendo
de
todos
sus
dramas
Наверняка
он
бежит
от
всех
своих
проблем,
Para
poner
los
huevos
en
la
mesa
no
le
da
Чтобы
заработать
на
жизнь,
ему
не
хватает
духу,
Todo
se
lo
dan
papá
y
mamá
Все
ему
дают
папа
и
мама,
Y
él
jugando
a
ser
un
tranza
con
style
А
он
играет
в
крутого
торговца,
Qué
risa
me
da
Как
смешно.
No
te
sorprendas
cuando
tu
hija
te
esquiva
Не
удивляйся,
когда
твоя
дочь
будет
тебя
избегать,
Cuando
escribas
no
esperes
una
respuesta
de
mi
parte
Когда
будешь
писать,
не
жди
ответа
с
моей
стороны,
A
llorisquear
a
otra
a
parte
Casper
Иди
поплачься
кому-нибудь
другому,
Каспер.
No
te
necesitamos
garca,
vete
al
carajo!
Ты
нам
не
нужен,
ублюдок,
иди
к
черту!
No
le
dió
la
nafta
pa'
alimentar
al
ser
que
trajo
У
него
не
хватило
сил
прокормить
того,
кого
он
породил.
Creí
haber
vencido
el
rencor
y
haberte
perdonado
Я
думала,
что
победила
злобу
и
простила
тебя,
Pero,
la
mierda
aún
me
sigue
dando
asco
Но
это
дерьмо
до
сих
пор
вызывает
у
меня
отвращение,
Y
yo
no
le
doy
la
mano
a
los
quebra2
И
я
не
подаю
руки
слабакам,
Y
todos
los
que
te
rodean
me
producen
gran
rechazo
amargo
И
все,
кто
тебя
окружает,
вызывают
у
меня
сильное
горькое
отторжение,
Como
el
trago
que
convidan
Как
выпивка,
которую
предлагают.
Qué
garrón
mantener
a
un
malandra
¡mama
mía!
Какая
гадость
содержать
негодяя,
боже
мой!
Un
padre
ausente
que
la
ha
visto
un
par
de
veces
Отец-призрак,
который
видел
ее
пару
раз,
Su
conciencia
está
dormida,
de
ella
padece
Его
совесть
спит,
она
от
этого
страдает.
Confío
en
el
karma
y
en
que
todo
vuelve
Я
верю
в
карму
и
в
то,
что
все
возвращается.
Esta
es
mi
mayor
venganza,
esta
canción
me
pertenece
Это
моя
самая
большая
месть,
эта
песня
принадлежит
мне.
Un
padre
ausente
que
la
ha
visto
un
par
de
veces
Отец-призрак,
который
видел
ее
пару
раз,
Su
conciencia
está
dormida,
de
ella
padece
Его
совесть
спит,
она
от
этого
страдает.
Confío
en
el
karma
y
en
que
todo
vuelve
Я
верю
в
карму
и
в
то,
что
все
возвращается.
Esta
es
mi
mayor
venganza,
esta
canción
me
pertenece
Это
моя
самая
большая
месть,
эта
песня
принадлежит
мне.
Tantos
fantasmas
disfrazados
de
leales
Столько
призраков,
переодетых
в
преданных,
Éste
aparenta
tener
códigos
fraseando
de
valores
Этот
притворяется,
что
у
него
есть
принципы,
рассуждая
о
ценностях.
No
tiene
ningún
propósito
У
него
нет
никакой
цели,
Muchas
cosas
esconde
Он
многое
скрывает.
MEDIOCRES
aquellos
que
abandonan
a
sus
hijos
НИЧТОЖЕСТВА
те,
кто
бросает
своих
детей,
Seguirán
siendo
unos
pobres
aunque
llenen
sus
bolsillos
Они
так
и
останутся
нищими,
даже
если
наполнят
свои
карманы.
¿Cómo
te
da
el
tupé
para
montarte
tanto
circo?
Как
ты
смеешь
устраивать
такой
цирк?
Si
cuando
quede
embarazada
no
ayudaste
y
aquí
sigo
Если,
когда
я
забеременела,
ты
не
помог,
и
я
все
еще
здесь,
Me
dejaste
re
tirada,
ni
un
abrazo
ni
tu
auxilio
Ты
бросил
меня,
ни
объятия,
ни
помощи,
Logré
salir
a
flote
y
aqui
vez,
nada
te
exijo
Мне
удалось
остаться
на
afloat,
и
вот
видишь,
я
ничего
у
тебя
не
прошу.
Te
digo:
no
creo
en
la
sonrisa
que
en
tu
cara
finges
Я
говорю
тебе:
я
не
верю
в
улыбку,
которую
ты
изображаешь
на
своем
лице,
Seré
una
resentida
pero,
aquí
ya
perdiste.m
Может,
я
и
злопамятная,
но
здесь
ты
уже
проиграл.
Hay
cosas
que
no
se
olvidan,
como
cuando
no
estuviste
Есть
вещи,
которые
не
забываются,
например,
когда
тебя
не
было
рядом.
¿Qué
creíste?
A
comer
alpiste,
bobo
Что
ты
думал?
Что
будешь
есть
птичий
корм,
дурак?
Un
padre
ausente
que
la
ha
visto
un
par
de
veces
Отец-призрак,
который
видел
ее
пару
раз,
Su
conciencia
está
dormida,
de
ella
padece
Его
совесть
спит,
она
от
этого
страдает.
Confío
en
el
karma
y
en
que
todo
vuelve
Я
верю
в
карму
и
в
то,
что
все
возвращается.
Esta
es
mi
mayor
venganza,
esta
canción
me
pertenece
Это
моя
самая
большая
месть,
эта
песня
принадлежит
мне.
Un
padre
ausente
que
la
ha
visto
un
par
de
veces
Отец-призрак,
который
видел
ее
пару
раз,
Su
conciencia
está
dormida,
de
ella
padece
Его
совесть
спит,
она
от
этого
страдает.
Confío
en
el
karma
y
en
que
todo
vuelve
Я
верю
в
карму
и
в
то,
что
все
возвращается.
Esta
es
mi
mayor
venganza,
esta
canción
me
pertenece
Это
моя
самая
большая
месть,
эта
песня
принадлежит
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Castagnoli
Attention! Feel free to leave feedback.