Safir - Yeki Mese Ma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Safir - Yeki Mese Ma




Yeki Mese Ma
Один из нас
میگه مردم باید بیدارشن از خواب
Говорит, люди должны пробудиться ото сна,
به هر قیمت گزاف زندگی طلا نی
Жизнь не золото, какой бы дорогой ни была цена.
حراجه اما قیمتیه برات گرون تموم میشه
Это рынок, но цена тебе дорого обойдется,
حق باطله فاسده بدن
Право ложь, тело тлен.
پس چه انتظاری داری از عضوی که سالمه
Так чего же ты ждешь от здорового члена?
شاید اشک بدل شد به خشم
Возможно, слезы превратились в гнев,
پنج انگشتارو جمع کنه عقل
Пять пальцев соберет разум,
چشم وگوش و باز کنه فرق کنه
Глаза и уши откроет, различит,
فهم عیش و نوش و خاک کنه
Поймет веселье и зароет его в землю.
جنبش راه مردم به اختصار جرمه
Движение народа, коротко говоря, преступление,
برسه روزی که قزل حصارقفله
Наступит день, когда Казель Хесар будет закрыт.
به طناب بوسه زد گفت باید گرگ بود از هرجهت
Поцеловал веревку, сказал, что должен быть волком во всех смыслах,
اما نباید زوزه بکشی وقتی رسیده جون به لب
Но не должен выть, когда душа ушла в пятки.
شد زیر پاش خالی
Почва ушла из-под ног,
اونم یکی مثل ما
Он тоже один из нас,
پر از اخم و لبخند راه راست یا اشتباه
Полон хмурости и улыбок, правильный путь или ошибка.
یکی مثل ما بوده چشم به راهش
Кто-то, как мы, ждал его,
ساده نیست بگذری
Непросто пройти мимо,
ساده نیست دوبار نیش خوردن از یکجا
Непросто быть дважды ужаленным в одном месте,
ساده نیست قصه ها
Непросты эти истории.
خوش اومدی به جمع ما
Добро пожаловать в наши ряды.
دخترک یاد نوشته ای رو کاغذ مچاله افتاد
Девушка вспомнила записку, скомканную на бумаге,
پلکاشو بست قول داد بگیره انتقام
Закрыла глаза, поклялась отомстить.
میبینه ادّعا میفته یاد دیروزش
Видит претензии, вспоминает вчерашний день,
که عفتش یکشبه شد دچار بحران
Когда ее целомудрие за одну ночь подверглось кризису.
ماشین دودر ددی پسری که خریداره
Двухдверная машина, папенькин сынок, который покупает,
ترمزمیکنه هُل شده بُهبُهست براش
Тормозит, толкается, для него это суета.
مثل اینکه تند تند میشه دست به کار
Похоже, он быстро берется за дело,
فقط فکر ارتباطه سراسر اضطرابه
Думает только о связи, весь в тревоге.
یاد حرف پسرک میفته ازدواج
Вспоминает слова парня о браке,
حوارو هوا برداشت که اینه حالش به زیر نافش
Поднял шум, что вот он, ниже пупка.
میره دست مرد از همیشه خسته تر
Идет к мужчине, более уставшему, чем когда-либо,
یه ساعت که پارک کرده به راننده نگاه کرد
Час парковался, смотрел на водителя.
در گوشش آروم صدا زد
Тихо шепнул ему на ухо,
گفت از طرف جمع دادم بهت یادگاری
Сказал: "От всех нас дарю тебе сувенир,
امیدوارم قانع باشی
Надеюсь, ты доволен.
به جمع ما خوش اومدی
Добро пожаловать в наши ряды."
اونم یکی مثل ما
Он тоже один из нас,
پر از اخم و لبخند راه راست یا اشتباه
Полон хмурости и улыбок, правильный путь или ошибка.
یکی مثل ما بوده چشم به راهش
Кто-то, как мы, ждал его,
ساده نیست بگذری
Непросто пройти мимо,
ساده نیست دوبار نیش خوردن از یکجا
Непросто быть дважды ужаленным в одном месте,
ساده نیست قصه ها
Непросты эти истории.
از وقتی زنش رفت نکبت جاشو پر کرد
С тех пор как ушла его жена, нищета заняла ее место.
کمه کم یکدست لباس نوئم ندیده بدن چرک زده اش
Он давно не видел на своем грязном теле даже одного нового комплекта одежды.
یروز درد یروز ضعف
Один день боль, другой слабость,
قرض و غوله رو دوشش میبینه
Долг и чудовище на его плечах.
از دار دنیا دار چیزی که داره
Из всего мирского добра у него есть только
همینطور دخترش ضعیف و مضطرب
его дочь, слабая и встревоженная.
میشه وقتی نباشه پنیر و لقمه اش
Что будет, когда не станет сыра и ее куска хлеба?
کی بوده رو پاش ؟
Кто был рядом с ней?
حتی با خودشم نبوده روراست
Он даже с самим собой не был честен.
مامان از وقتی رفتی بابام بد شده باهام
Мама, с тех пор как ты ушла, папа стал плохо ко мне относиться.
توو هیچ دادگاهی نرسید فریادم به کسی
Ни в одном суде мой крик никто не услышал.
هربارم جنسی میخواست جور کردم تا نزارم بمیره
Каждый раз, когда ему нужно было что-то, я добывала это, чтобы он не умер.
باید باشه توو حسابت حسابی موجودی
На твоем счету должен быть баланс,
تا بگن به حسابی موجودی
Чтобы сказать, что на счету есть баланс.
آدما بی نوان بی آهنگ تکراری
Люди бессильны, без повторяющейся песни.
امشب از اون شباست
Сегодня одна из тех ночей.
بابا اومده هیچی نیاورده
Папа пришел, ничего не принес,
با یه مرد اومده
Пришел с мужчиной.
اونم یکی مثل ما
Он тоже один из нас,
پر از اخم و لبخند راه راست یا اشتباه
Полон хмурости и улыбок, правильный путь или ошибка.
یکی مثل ما بوده چشم به راهش
Кто-то, как мы, ждал его,
ساده نیست بگذری
Непросто пройти мимо,
ساده نیست دوبار نیش خوردن از یکجا
Непросто быть дважды ужаленным в одном месте,
ساده نیست قصه ها
Непросты эти истории.
رادیو اعلام کرد باید سربازا به جبهه اعزام شن
Радио объявило, что солдаты должны быть отправлены на фронт.
عِراق حمله کرده روابط و مرزارو بسته
Ирак напал, закрыл границы и отношения.
عصر تاریکیه اما مثل روز روشنه
Вечер темный, но ясный, как день.
حقوق بشر فقط جلوه اش قشنگه
Права человека лишь красивая видимость.
پایمال میشه وقتی حرف فروش سلاح یا صدور انقلاب باشه
Они попираются, когда речь идет о продаже оружия или экспорте революции.
آینه و قرآن بیار مادرم
Принеси зеркало и Коран, мама.
قسم به باورم قسم به آینده ی خواهرم برادرم
Клянусь своей верой, клянусь будущим моей сестры и брата,
پشتم آب بپاش
Облей мне спину водой.
صلح از خواب بپا میشه یروزی
Мир однажды пробудится ото сна.
رفت هم قطاراش خبر آوردن رفت
Ушел, его сослуживцы принесли весть о его гибели.
براش گرون تموم شد عین سر گردنه
Для него это дорого обошлось, как на перевале.
چیزی که ازش موند عکسه
Все, что от него осталось фотография,
پوتینه سر گردنه
Ботинки на перевале.
اونم یکی مثل ما
Он тоже один из нас,
پر از اخم و لبخند راه راست یا اشتباه
Полон хмурости и улыбок, правильный путь или ошибка.
یکی مثل ما بوده چشم به راهش
Кто-то, как мы, ждал его,
ساده نیست بگذری
Непросто пройти мимо,
ساده نیست دوبار نیش خوردن از یکجا
Непросто быть дважды ужаленным в одном месте,
ساده نیست قصه ها
Непросты эти истории.
دیدم مردی رو که پول بی زبون
Я видел человека, у которого безмолвные деньги
زبون درازی میکرد بهش مثل کفش توو پاهاش
высовывали язык, как ботинки на его ногах.
دیدم زمستون نمیزاره سرش کلاه
Я видел, что зима не позволяет ему надеть шапку,
تابستون نمیکنه لباس أ تنش جدا
А лето не снимает с него одежду.
بهم یاد داد جایی که خورد میشی نقد نکن
Он научил меня: там, где ты сломлен, не критикуй.
کسی هم ازت انتقاد کرد
Если кто-то критикует тебя,
بگو درشتا نقد میشن
Скажи: "Критикуют только крупные купюры".
سریع در نرو به سمت مخالف از هر چیزی رد نشو
Не беги сразу в противоположную сторону, не отказывайся ни от чего.
باید با همه چی بسازی تا همه چی بسازی
Ты должен смириться со всем, чтобы создать все,
تاهمه چی به سازی که میزنی برقصه
Чтобы все танцевало под твою музыку.
مهم بشی دورت خط میکشن
Если станешь важным, вокруг тебя проведут черту.
آدمی سیرکه یا دست بنداز یا تغذیه کن
Человек это цирк: либо участвуй, либо корми.
منم یکی مثل تو لباس آرزوها به تنم گشاده
Я тоже такой же, как ты, одежда мечтаний на мне велика,
اما لبم خوشحاله
Но мои губы улыбаются.
چرا غم خاموش نباشه؟
Почему бы печали не быть тихой?
روشنی و دیدم أ روزنه
Я увидел свет в щели,
روز به روز نزدیکتره
День ото дня он становится ближе.






Attention! Feel free to leave feedback.