Safree feat. Alonso Villalpando, Kalimba, BrunOG, MANCANDY, Yayo Gutiérrez, Rebeca Schurenkamper & Rickho - Dónde Estás? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Safree feat. Alonso Villalpando, Kalimba, BrunOG, MANCANDY, Yayo Gutiérrez, Rebeca Schurenkamper & Rickho - Dónde Estás?




Dónde Estás?
Where Are You?
Safree, ¿dónde estás?
Safree, where are you?
¿Quién le dará la vuelta al mundo si no están tus manos?
Who will turn the world around if your hands aren't there?
¿Quién convertirá el tiempo en segundos cuando no estés a lado?
Who will turn time into seconds when you're not by my side?
¿Quién me erizará en verano? (en verano)
Who will give me goosebumps in summer? (in summer)
¿Quién va a calmar todos mis miedos, quién va a borrar el pasado? (¿quién?)
Who will calm all my fears, who will erase the past? (who?)
Si lo peor ya me ha pasado
If the worst has already happened to me
te has ido lejos y yo como tonta me he quedado (he quedado)
You've gone far away and I've been left here like a fool (I've been left)
Se me ha quebrado el corazón en mil trozos pequeños
My heart has broken into a thousand tiny pieces
Se me ha apagado la ilusión, no quedan sueños
My hope has faded, there are no dreams left
No quién vendrá después de ti
I don't know who will come after you
Solo que ahí fuera hace más frío desde que te marchaste
I only know that it's colder out there since you left
No si yo vuelva a ser feliz (ser feliz)
I don't know if I'll ever be happy again (be happy)
Si aún puedo aliviar este desastre
If I can still alleviate this disaster
Y oh...
And oh...
La vida cuesta el doble desde que no estás
Life costs twice as much since you're gone
Mi mundo ya no gira, ya no sabe igual
My world no longer spins, it doesn't taste the same
No tengo otro motivo para respirar
I have no other reason to breathe
Y oh...
And oh...
Que si no vuelves no hay sentidos, si ya no escucho tus latidos
If you don't come back there are no senses, if I no longer hear your heartbeat
Era razón de despertar, cada mañana si es contigo
You were the reason to wake up, every morning if it's with you
Y si no estás no quiero más, por ti daría todo lo que no he tenido
And if you're not here, I don't want anything else, for you I would give everything I haven't had
Ahora que todo lo he perdido, ¿dónde estás?
Now that I've lost everything, where are you?
¿Dónde estás? (¿dónde estás?)
Where are you? (where are you?)
¿Dónde estás? (¿dónde estás?)
Where are you? (where are you?)
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Dónde estás? (¿dónde estás?)
Where are you? (where are you?)
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Dónde estás?
Where are you?
Te busco entre recuerdos, pero no me acuerdo de tu piel
I look for you among memories, but I don't remember your skin
Has borrado el rastro, lo has hecho desaparecer
You've erased the trail, you've made it disappear
que aunque no te pueda ver
I know that even though I can't see you
Te tengo presente en cada puto amanecer
I have you present in every damn sunrise
Nada dejaste, dime si algún día me amaste
You left nothing, tell me if you ever loved me
Si éramos felices, ¿por qué coño me soltaste? (¿por qué?)
If we were happy, why the hell did you let go of me? (why?)
Si te agarraba con la fuerza de titanes
If I held onto you with the strength of titans
Y te abrazaba cada noche, bien lo sabes
And hugged you every night, you know it well
No quién vendrá después de ti
I don't know who will come after you
Solo que ahí fuera hace más frío desde que te marchaste
I only know that it's colder out there since you left
No si yo vuelva a ser feliz
I don't know if I'll ever be happy again
Si aún puedo aliviar este desastre
If I can still alleviate this disaster
Y oh...
And oh...
La vida cuesta el doble desde que no estás
Life costs twice as much since you're gone
Mi mundo ya no gira, ya no sabe igual
My world no longer spins, it doesn't taste the same
No tengo otro motivo para respirar
I have no other reason to breathe
Y oh...
And oh...
Que si no vuelves no hay sentidos, si ya no escucho tus latidos
If you don't come back there are no senses, if I no longer hear your heartbeat
Era razón de despertar, cada mañana si es contigo
You were the reason to wake up, every morning if it's with you
Y si no estás no quiero más, por ti daría todo lo que no he tenido
And if you're not here, I don't want anything else, for you I would give everything I haven't had
Ahora que todo lo he perdido, ¿dónde estás?
Now that I've lost everything, where are you?
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Dónde estás?
Where are you?





Writer(s): Rosana Martínez Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.