Safree feat. Kairo - Y Si Nos Volvemos a Encontrar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Safree feat. Kairo - Y Si Nos Volvemos a Encontrar




Y Si Nos Volvemos a Encontrar
Если мы снова встретимся
La noche que dijiste adios
В ту ночь, когда ты сказала "прощай"
La luna no pudo dormir
Луна не могла уснуть
Y ahora quedate muy cerca, quedate aquí Siento el frío de mi cama, siento lejos tu latir me refugio en estas ganas, me he propuesto conseguir y ojala que vengas, tengas, tiempo para darme a mi hoy no daré media vuelta, hoy ire a por ti no...
А теперь останься рядом, останься здесь. Чувствую холод своей постели, чувствую, как далеко бьется твое сердце. Я нахожу убежище в этом желании, я решил добиться своего, и надеюсь, что ты придешь, у тебя будет время для меня. Сегодня я не поверну назад, сегодня я пойду за тобой, нет...
Caeré, mas veces sin decir que siento rendirme sin besarte a ti.
Я упаду еще много раз, не сказав, что чувствую, что сдаюсь, не поцеловав тебя.
Búscame en tu mar, si pasas por delante sin hablar caminaré distante, hoy sin ti.
Ищи меня в своем море, если пройдешь мимо, не сказав ни слова, я буду идти на расстоянии, сегодня без тебя.
No pienso en lo de antes...
Я не думаю о прошлом...
Porque...
Потому что...
Ahora soy feliz...¿Y si nos volvemos a encontrar?
Теперь я счастлив... А если мы снова встретимся?
Volveré a eludir la realidad, no veras mas que un caparazón incomunicando un corazón, que llorando intenta recoger mil recuerdos muertos del ayer, interpretaciones de una acción sin mas explicación.
Я снова буду избегать реальности, ты увидишь только оболочку, скрывающую сердце, которое, плача, пытается собрать тысячу мертвых воспоминаний о вчерашнем дне, интерпретации поступка без дальнейших объяснений.
Extraño ver amanecer si no despierto junto a ti, se han vuelto raras tantas cosas, tantas formas de sentir.
Мне странно видеть рассвет, если я не просыпаюсь рядом с тобой, столько вещей стали странными, столько способов чувствовать.
La música no suena igual, si no la escucho de tu voz.
Музыка звучит не так, если я не слышу ее из твоих уст.
Las horas se me han vuelto amargas, han perdido su color.
Часы стали для меня горькими, они потеряли свой цвет.
Por más años que pasen no, no soy capaz de remontar, me quema tanto estar sin verte, sin poderte acariciar.
Сколько бы лет ни прошло, нет, я не могу оправиться, меня так жжет быть без тебя, не имея возможности тебя коснуться.
No podré perder todo lo que recuerdo, borrar lo que dejaste en mi.
Я не смогу потерять все, что помню, стереть то, что ты оставила во мне.
Si me callo, si aún te espero, si te grito no te quiero.
Если я молчу, если я все еще жду тебя, если я кричу, что не люблю тебя.
No hagas caso a estas palabras que se empeñan en ahogar cada pedazo de mi alma, cada atisbo de esperanza.
Не обращай внимания на эти слова, которые стремятся утопить каждый кусочек моей души, каждый проблеск надежды.
Los fragmentos que me faltan de razon los perdi con tu adiós ¿Y si nos volvemos a encontrar?
Фрагменты разума, которых мне не хватает, я потерял с твоим прощанием. А если мы снова встретимся?
Volveré a eludir la realidad, no veras mas que un caparazón incomunicando un corazón, que llorando intenta recoger mil recuerdos muertos del ayer, interpretaciones de una acción sin mas explicación
Я снова буду избегать реальности, ты увидишь только оболочку, скрывающую сердце, которое, плача, пытается собрать тысячу мертвых воспоминаний о вчерашнем дне, интерпретации поступка без дальнейших объяснений.
¿Y si nos volvemos a encontrar?
А если мы снова встретимся?
Volveré a eludir la realidad, no veras mas que un caparazón incomunicando un corazón, que llorando intenta recoger mil recuerdos muertos del ayer, interpretaciones de una acción sin mas explicación
Я снова буду избегать реальности, ты увидишь только оболочку, скрывающую сердце, которое, плача, пытается собрать тысячу мертвых воспоминаний о вчерашнем дне, интерпретации поступка без дальнейших объяснений.
(Sin mas explicacion)
(Без дальнейших объяснений)






Attention! Feel free to leave feedback.