Lyrics and translation Safree feat. Kairo - Y Si Nos Volvemos a Encontrar
Y Si Nos Volvemos a Encontrar
Если мы снова встретимся
La
noche
que
dijiste
adios
В
ту
ночь,
когда
ты
сказала
"прощай"
La
luna
no
pudo
dormir
Луна
не
могла
уснуть
Y
ahora
quedate
muy
cerca,
quedate
aquí
Siento
el
frío
de
mi
cama,
siento
lejos
tu
latir
me
refugio
en
estas
ganas,
me
he
propuesto
conseguir
y
ojala
que
vengas,
tengas,
tiempo
para
darme
a
mi
hoy
no
daré
media
vuelta,
hoy
ire
a
por
ti
no...
А
теперь
останься
рядом,
останься
здесь.
Чувствую
холод
своей
постели,
чувствую,
как
далеко
бьется
твое
сердце.
Я
нахожу
убежище
в
этом
желании,
я
решил
добиться
своего,
и
надеюсь,
что
ты
придешь,
у
тебя
будет
время
для
меня.
Сегодня
я
не
поверну
назад,
сегодня
я
пойду
за
тобой,
нет...
Caeré,
mas
veces
sin
decir
que
siento
rendirme
sin
besarte
a
ti.
Я
упаду
еще
много
раз,
не
сказав,
что
чувствую,
что
сдаюсь,
не
поцеловав
тебя.
Búscame
en
tu
mar,
si
pasas
por
delante
sin
hablar
caminaré
distante,
hoy
sin
ti.
Ищи
меня
в
своем
море,
если
пройдешь
мимо,
не
сказав
ни
слова,
я
буду
идти
на
расстоянии,
сегодня
без
тебя.
No
pienso
en
lo
de
antes...
Я
не
думаю
о
прошлом...
Ahora
soy
feliz...¿Y
si
nos
volvemos
a
encontrar?
Теперь
я
счастлив...
А
если
мы
снова
встретимся?
Volveré
a
eludir
la
realidad,
no
veras
mas
que
un
caparazón
incomunicando
un
corazón,
que
llorando
intenta
recoger
mil
recuerdos
muertos
del
ayer,
interpretaciones
de
una
acción
sin
mas
explicación.
Я
снова
буду
избегать
реальности,
ты
увидишь
только
оболочку,
скрывающую
сердце,
которое,
плача,
пытается
собрать
тысячу
мертвых
воспоминаний
о
вчерашнем
дне,
интерпретации
поступка
без
дальнейших
объяснений.
Extraño
ver
amanecer
si
no
despierto
junto
a
ti,
se
han
vuelto
raras
tantas
cosas,
tantas
formas
de
sentir.
Мне
странно
видеть
рассвет,
если
я
не
просыпаюсь
рядом
с
тобой,
столько
вещей
стали
странными,
столько
способов
чувствовать.
La
música
no
suena
igual,
si
no
la
escucho
de
tu
voz.
Музыка
звучит
не
так,
если
я
не
слышу
ее
из
твоих
уст.
Las
horas
se
me
han
vuelto
amargas,
han
perdido
su
color.
Часы
стали
для
меня
горькими,
они
потеряли
свой
цвет.
Por
más
años
que
pasen
no,
no
soy
capaz
de
remontar,
me
quema
tanto
estar
sin
verte,
sin
poderte
acariciar.
Сколько
бы
лет
ни
прошло,
нет,
я
не
могу
оправиться,
меня
так
жжет
быть
без
тебя,
не
имея
возможности
тебя
коснуться.
No
podré
perder
todo
lo
que
recuerdo,
borrar
lo
que
dejaste
en
mi.
Я
не
смогу
потерять
все,
что
помню,
стереть
то,
что
ты
оставила
во
мне.
Si
me
callo,
si
aún
te
espero,
si
te
grito
no
te
quiero.
Если
я
молчу,
если
я
все
еще
жду
тебя,
если
я
кричу,
что
не
люблю
тебя.
No
hagas
caso
a
estas
palabras
que
se
empeñan
en
ahogar
cada
pedazo
de
mi
alma,
cada
atisbo
de
esperanza.
Не
обращай
внимания
на
эти
слова,
которые
стремятся
утопить
каждый
кусочек
моей
души,
каждый
проблеск
надежды.
Los
fragmentos
que
me
faltan
de
razon
los
perdi
con
tu
adiós
¿Y
si
nos
volvemos
a
encontrar?
Фрагменты
разума,
которых
мне
не
хватает,
я
потерял
с
твоим
прощанием.
А
если
мы
снова
встретимся?
Volveré
a
eludir
la
realidad,
no
veras
mas
que
un
caparazón
incomunicando
un
corazón,
que
llorando
intenta
recoger
mil
recuerdos
muertos
del
ayer,
interpretaciones
de
una
acción
sin
mas
explicación
Я
снова
буду
избегать
реальности,
ты
увидишь
только
оболочку,
скрывающую
сердце,
которое,
плача,
пытается
собрать
тысячу
мертвых
воспоминаний
о
вчерашнем
дне,
интерпретации
поступка
без
дальнейших
объяснений.
¿Y
si
nos
volvemos
a
encontrar?
А
если
мы
снова
встретимся?
Volveré
a
eludir
la
realidad,
no
veras
mas
que
un
caparazón
incomunicando
un
corazón,
que
llorando
intenta
recoger
mil
recuerdos
muertos
del
ayer,
interpretaciones
de
una
acción
sin
mas
explicación
Я
снова
буду
избегать
реальности,
ты
увидишь
только
оболочку,
скрывающую
сердце,
которое,
плача,
пытается
собрать
тысячу
мертвых
воспоминаний
о
вчерашнем
дне,
интерпретации
поступка
без
дальнейших
объяснений.
(Sin
mas
explicacion)
(Без
дальнейших
объяснений)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.