Safree feat. Porta - Por Mi - translation of the lyrics into German

Por Mi - Porta , Safree translation in German




Por Mi
Für Mich
Voy a hacerlo por mí, porque no lo harás
Ich werde es für mich tun, denn du wirst es nicht tun
Caminaré sola, da igual quién va detrás
Ich werde allein gehen, egal wer hinterherkommt
Subiendo por la senda de mi espalda hasta mis hombros
Den Pfad meines Rückens hinaufsteigend bis zu meinen Schultern
Dejando atrás los problemas que pesan como escombros
Die Probleme hinter mir lassend, die wie Schutt wiegen
Sí, hoy va por mí, porque me quiero
Ja, heute geht es um mich, weil ich mich liebe
Porque que puedo comerme solita el mundo entero
Weil ich weiß, dass ich ganz allein die ganze Welt erobern kann
Y no hay un agujero que me haga sentirme mal
Und es gibt kein Loch, das mich schlecht fühlen lässt
Porque que querer es poder y yo me quiero igual
Denn ich weiß, Wollen ist Können, und ich liebe mich trotzdem
Porque el físico no importa más que el alma
Denn das Äußere ist nicht wichtiger als die Seele
Porque todos nuestros actos al final los juzga el karma
Denn all unsere Taten werden am Ende vom Karma gerichtet
El orgullo te desarma si pones esa actitud
Der Stolz entwaffnet dich, wenn du diese Haltung einnimmst
Deja de quejarte, no vuelvas a cargar más esa cruz
Hör auf dich zu beklagen, trage dieses Kreuz nicht länger
He podido superarme cuando intentaron dolerme
Ich konnte mich überwinden, als sie versuchten, mich zu verletzen
Y gané los juegos del hambre contra envidiosos de siempre
Und ich gewann die Hungerspiele gegen die üblichen Neider
Esa gula de poder que no alimenta suficiente
Diese Gier nach Macht, die nicht genug nährt
A los que buscan aumentar cifras y no alistar valientes
Jene, die Zahlen erhöhen wollen und nicht Mutige rekrutieren
Me miré frente al espejo y dije eres quien importa
Ich sah mich im Spiegel an und sagte: Du bist diejenige, die zählt
Hazme caso y nunca dejes que ningún ser te haga sombra
Hör auf mich und lass niemals zu, dass irgendein Wesen dich überschattet
Al final no hay un final para quien lucha, va y lo afronta
Am Ende gibt es kein Ende für den, der kämpft und sich stellt
Lo pensé dos veces antes de romperme, no soy tonta
Ich dachte zweimal darüber nach, bevor ich zerbrach, ich bin nicht dumm
Y si mi aorta sigue haciendo su función, habrá un mañana
Und wenn meine Aorta weiterhin ihre Funktion erfüllt, wird es ein Morgen geben
Dale alas a quien no sabe volar, dale esperanza
Gib Flügel denen, die nicht fliegen können, gib Hoffnung
No duermo para seguir soñando, cuando me despierto
Ich schlafe nicht, um weiterzuträumen, wenn ich aufwache
que estoy cumpliendo sueños porque haces que sea cierto
Weiß ich, dass ich Träume erfülle, weil du es wahr machst
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich
Dejé de soñar aunque estaba dormido
Ich hörte auf zu träumen, obwohl ich schlief
Y hoy pienso en el tiempo que perdí
Und heute denke ich an die Zeit, die ich verlor
Solo un poco más y olvido
Nur ein bisschen mehr und ich vergesse
Que si estoy aquí no es por ti
Dass, wenn ich hier bin, es nicht deinetwegen ist
Por y por amarte
Für mich und dafür, dich zu lieben
Tal vez hubiera ido hasta marte
Vielleicht wäre ich bis zum Mars gegangen
Pero te fuiste de aquí
Aber du bist von hier fortgegangen
Y aquí mi vida y yo seguimos hacia adelante
Und hier gehen mein Leben und ich weiter voran
Y ahora puedo respirar el aire, en paz conmigo
Und jetzt kann ich die Luft atmen, in Frieden mit mir
Vuelvo a ser y que si quiero algo lo consigo
Ich bin wieder ich selbst und weiß, wenn ich etwas will, erreiche ich es
Soy el capitán de mi alma
Ich bin der Kapitän meiner Seele
Sin cuentas pendientes con el karma
Ohne offene Rechnungen mit dem Karma
Persigo las olas de un mar que no a dónde me va a llevar porque ahora está en calma
Ich verfolge die Wellen eines Meeres, von dem ich nicht weiß, wohin es mich führen wird, denn jetzt ist es ruhig
Antes iba dando tumbos de estribor a babor
Früher taumelte ich von Steuerbord nach Backbord
Así que decidí agarrar yo mismo el timón
Also beschloss ich, selbst das Ruder zu übernehmen
Si estás mal acompañado, navegar solo es lo mejor
Wenn du in schlechter Gesellschaft bist, ist es am besten, allein zu segeln
Todo va a viento en popa
Alles läuft wie am Schnürchen
Hoy solo miro hacia la proa
Heute schaue ich nur nach vorn
Dejo que fluya como en el río una canoa
Ich lasse es fließen wie ein Kanu im Fluss
Soy un pirata que ahoga el dolor sin ron
Ich bin ein Pirat, der den Schmerz ohne Rum ertränkt
Amo la libertad, la soledad es mi compañera
Ich liebe die Freiheit, die Einsamkeit ist meine Begleiterin
No serás capaz de amar a nadie, a menos que te quieras
Du wirst niemanden lieben können, es sei denn, du liebst dich selbst
Hablo como si me conociera y eso que pasé conmigo la vida entera
Ich spreche, als ob ich mich kennen würde, und das, obwohl ich mein ganzes Leben mit mir verbracht habe
Quiérete, quiérete hasta que te mueras
Liebe dich, liebe dich, bis du stirbst
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por mí, por
Für mich, für mich
Por
Für mich





Writer(s): Rosana Martínez Navarro

Safree feat. Porta - Impar - EP
Album
Impar - EP
date of release
14-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.