Lyrics and translation Safree feat. Santa Morte - Vidas anonimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidas anonimas
Анонимные жизни
Cuando
la
historia
es
confusa,
Когда
история
путается,
Cuando
las
agujas
del
reloj
pasan
rápido
buscando
alguna
excusa
Когда
стрелки
часов
спешат,
ища
оправдания
Moroto
consolarme
porque
ya
no
queda
nada,
Я
пытаюсь
утешить
себя,
ведь
ничего
не
осталось,
Cada
mañana
es
nublada
en
mi
interior
no
existen
ganas
y
ya
Каждое
утро
туманно,
внутри
нет
желаний,
и
уже
Lo
he
dado
todo
por
escapar
de
las
garras
de
Я
отдал
всё,
чтобы
вырваться
из
когтей
La
muerte
sin
salida,
seguro
que
me
comprendes
Смерти
без
выхода,
ты
наверняка
понимаешь
меня
Hierve
el
aire
sin
mi
ambiente
was
y
lo
Воздух
кипит
без
моей
атмосферы,
и
я
Percibo
desde
que
probé
aquel
fruto
prohibido.
Чувствую
это
с
тех
пор,
как
попробовал
тот
запретный
плод.
Abatido,
dormido
en
un
callejón,
Подавленный,
спящий
в
переулке,
Soñando
con
caballos
negros
pierdo
el
corazón,
Мечтая
о
чёрных
лошадях,
я
теряю
сердце,
Mi
razón
se
esfuma
como
el
humo
de
esa
goma
Мой
разум
исчезает,
как
дым
той
резины
Mientras
dejo
una
familia
en
ruina,
ellos
no
me
abandonan.
Пока
я
оставляю
семью
в
руинах,
они
не
бросают
меня.
Lo
peor
de
esto
es
defraudar
a
esas
personas,
Хуже
всего
- разочаровывать
этих
людей,
Maldita
la
hora
en
que
me
enamoré
noches
oscuras,
Будь
проклят
тот
час,
когда
я
влюбился,
тёмные
ночи,
Ya
nada
me
toma
excepto
sentir
su
contacto,
Ничто
не
берет
меня,
кроме
ощущения
твоего
прикосновения,
Morir
en
sus
brazos
el
precio
a
pagar
exacto.
Умереть
в
твоих
объятиях
- точная
цена,
которую
нужно
заплатить.
Quizás
no
lo
merezco
pero
ya
que
importa
postrado
ante
Может
быть,
я
этого
не
заслуживаю,
но
какая
разница,
поверженный
перед
La
derrota
pensando
la
vida
es
corta
y
más
si
vives
rápido,
Поражением,
думая,
что
жизнь
коротка,
особенно
если
ты
живёшь
быстро,
Y
más
si
eres
fugaz,
И
особенно
если
ты
мимолётен,
No
pensar
en
un
futuro
sin
poder
ver
más
allá
de
Не
думать
о
будущем,
не
видеть
дальше
Esta
raya,
de
ese
chute
que
te
hunde
en
la
mireria,
Этой
черты,
того
укола,
что
погружает
тебя
в
иллюзию,
Lejos
del
exteria
cuento
mi
trajicomedia,
Вдали
от
внешнего
мира
я
рассказываю
свою
трагикомедию,
Demasiadas
vueltas
a
esta
noria,
a
esta
ruleta
rusa,
Слишком
много
оборотов
этого
колеса,
этой
русской
рулетки,
Una
vida
anónima
que
hacia
el
final
se
impulsa.
Анонимная
жизнь,
которая
к
концу
подталкивает.
Dime
como
sonreir,
Скажи
мне,
как
улыбаться,
Como
me
puedo
aliviar,
Как
мне
облегчить
боль,
No
volveré
a
ser
feliz,
Я
больше
не
буду
счастлив,
Mi
vida
tiende
a
cambiar.
Моя
жизнь
меняется.
A
veces
quiero
salir,
Иногда
я
хочу
уйти,
Cerrar
los
ojos,
volar,
Закрыть
глаза,
взлететь,
Si
todo
llega
a
su
fin,
Если
всему
приходит
конец,
Yo
pongo
el
punto
y
final.
Я
ставлю
точку.
Anclada
en
esta
cama
nada
me
permite
andar,
Прикованная
к
этой
кровати,
ничто
не
даёт
мне
ходить,
Despierto
cada
mañana
sin
ganas
de
vivir
más,
Я
просыпаюсь
каждое
утро
без
желания
жить
дальше,
Con
diagnóstico
muy
grave,
С
очень
серьёзным
диагнозом,
Tumor
cerebral,
llena
de
cables
y
mi
cuerpo
se
empieza
a
deteriorar.
Опухоль
мозга,
полная
проводов,
и
моё
тело
начинает
разрушаться.
Todo
iba
bien
hasta
que
llegó
aquel
día,
u
Всё
было
хорошо,
пока
не
наступил
тот
день,
N
desmayo
en
el
salón
pensando
que
del
calor
sería,
Обморок
в
гостиной,
думая,
что
это
от
жары,
Un
poco
de
agua
fría
y
parece
que
Немного
холодной
воды,
и
кажется,
что
Mejora
pero
vuelve
a
repetirse
tras
74
horas.
Становится
лучше,
но
повторяется
через
74
часа.
Llamada
al
hospital
algo
va
mal
yo
no
respondo,
Звонок
в
больницу,
что-то
не
так,
я
не
отвечаю,
Me
cuesta
respirar,
no
puedo
más
ya
toqué
fondo,
Мне
трудно
дышать,
я
не
могу
больше,
я
достигла
дна,
Miles
de
analíticas
y
pruebas
confirmaron
que
llegaría
el
final
que
Тысячи
анализов
и
тестов
подтвердили,
что
наступит
конец,
что
Todo
se
estaba
acabando.
Lágrimas,
una
familia
rota,
Всё
заканчивается.
Слёзы,
разбитая
семья,
Una
vida
interrumpida,
sueños,
logros
y
metas
que
no
se
olvidan,
Прерванная
жизнь,
мечты,
достижения
и
цели,
которые
не
забываются,
Por
dentro
me
cosumo
lentamente,
ya
es
tarde,
Внутри
я
медленно
сгораю,
уже
поздно,
Ms
órganos
vitales
fallan
y
me
falta
el
aire.
Мои
жизненно
важные
органы
отказывают,
и
мне
не
хватает
воздуха.
Sueño
que
termina,
todas
mis
pesadillas,
Сон,
который
заканчивается,
все
мои
кошмары,
Enfermedad
terminal,
dependo
de
las
pastillas,
Смертельная
болезнь,
я
завишу
от
таблеток,
Astillas
en
mis
yemas,
yagas
en
mi
corazón,
sólo
6 días
me
quedan,
5
Щепки
в
моих
пальцах,
язвы
в
моём
сердце,
осталось
всего
6 дней,
5
Contienen
dolor.
Содержат
боль.
Tengo
que
finalizar
esta
agonía,
Я
должна
прекратить
эту
агонию,
No
es
lo
mismo
padecer
que
parecer
estar
vacía,
Не
одно
и
то
же
страдать
и
казаться
пустой,
Si
mi
vida
no
es
mía
alguien
me
la
arrebató,
m
Если
моя
жизнь
не
моя,
кто-то
отнял
её
у
меня,
Ultiplicó
mis
sufrimientos
y
sin
latido
me
dejó.
Умножил
мои
страдания
и
оставил
меня
без
биения
сердца.
Hoy
cerraré
los
ojos,
para
no
abrirlos
nunca,
Сегодня
я
закрою
глаза,
чтобы
никогда
их
не
открыть,
Dije
adiós
a
todo
el
mundo,
ya
reconocí
mi
culpa.
Я
попрощалась
со
всеми,
я
признала
свою
вину.
Me
encamino
en
ese
viaje
sin
regreso,
Я
отправляюсь
в
это
путешествие
без
возвращения,
Recuerdo
un
primer
amor,
una
canción
y
un
primer
beso.
Вспоминаю
первую
любовь,
песню
и
первый
поцелуй.
Dime
como
sonreir,
como
me
puedo
aliviar,
Скажи
мне,
как
улыбаться,
как
мне
облегчить
боль,
No
volveré
a
ser
feliz,
mi
vida
tiende
a
cambiar.
Я
больше
не
буду
счастлив,
моя
жизнь
меняется.
A
veces
quiero
salir,
cerrar
los
ojos,
volar,
Иногда
я
хочу
уйти,
закрыть
глаза,
взлететь,
Si
todo
llega
a
su
fin,
yo
pongo
el
punto
y
final.
Если
всему
приходит
конец,
я
ставлю
точку.
Despierto
con
el
ruido
de
una
moneda
que
cae
Я
просыпаюсь
от
звука
падающей
монеты
Dentro
de
mi
gorro,
В
мою
шляпу,
Para
mí
es
un
buen
comienzo,
Для
меня
это
хорошее
начало,
El
paso
de
los
coches
ni
siquiera
me
distrae,
Проезжающие
машины
даже
не
отвлекают
меня,
Es
un
nuevo
día
debo
buscar
alimento.
Это
новый
день,
я
должен
найти
еду.
Agradecimiento
es
lo
que
siento
por
Благодарность
- это
то,
что
я
чувствую
за
Llegar
a
ver
esta
luz
del
sol
llenando
mi
hogar,
То,
что
вижу
этот
солнечный
свет,
наполняющий
мой
дом,
Esta
calle
sucia
donde
duermo
cada
noche,
Эту
грязную
улицу,
где
я
сплю
каждую
ночь,
Viendo
como
a
nadie
le
importa
que
se
derroche
Видя,
как
никого
не
волнует,
что
тратится
впустую
Este
corazón
pero
no
son
conscientes
ya
Это
сердце,
но
они
не
осознают,
Que
nadie
habla
conmigo
por
ser
indigente,
Что
со
мной
никто
не
разговаривает,
потому
что
я
бездомный,
Vivo
intensamente
aunque
muchos
no
lo
Я
живу
intensamente,
хотя
многие
не
Crean,
vigilo
mis
pertenencias
por
pocas
que
sean.
Верят,
я
слежу
за
своими
вещами,
какими
бы
малыми
они
ни
были.
Veo
que
alardean
de
sus
coches
y
terrenos
Я
вижу,
как
они
хвастаются
своими
машинами
и
землёй
Mientras
yo
tengo
este
saco
en
el
que
almaceno
trozos
de
bocatas
que
Пока
у
меня
есть
этот
мешок,
в
котором
я
храню
кусочки
бутербродов,
которые
En
papeleras
encuentro
andando
de
Нахожу
в
мусорных
баках,
иду
от
Sol
a
sol
por
las
calles
del
centro.
Солнца
к
солнцу
по
улицам
центра.
Me
concentro
en
poder
acabar
el
día,
Я
сосредоточен
на
том,
чтобы
закончить
день,
Estar
con
mi
hija
solo
es
una
autopía
Быть
с
моей
дочерью
- это
просто
утопия
Por
la
que
daría
mi
vida
si
hiciese
falta,
За
которую
я
бы
отдал
свою
жизнь,
если
бы
понадобилось,
Hoy
solo
tengo
esta
soledad
que
a
mi
sonrisa
Сегодня
у
меня
есть
только
это
одиночество,
которое
мою
улыбку
Espanta.
Pero
pienso:
aguanta,
nunca
pierdas
la
esperanza,
Пугает.
Но
я
думаю:
держись,
никогда
не
теряй
надежды,
No
es
el
fin
del
mundo
aunquesi
sea
una
Это
не
конец
света,
хотя
и
Semejanza.
Vuelvo
al
callejón,
busco
un
trozo
de
cartón,
Похоже.
Я
возвращаюсь
в
переулок,
ищу
кусок
картона,
Seguiré
luchando
mientras
lata
el
corazón.
Я
буду
продолжать
бороться,
пока
бьётся
моё
сердце.
Búscame
en
tu
corazón
aunque
no
puedas
verme,
Ищи
меня
в
своём
сердце,
даже
если
ты
не
можешь
меня
видеть,
Siénteme
en
el
alma,
estaré
contigo
siempre,
Чувствуй
меня
в
душе,
я
всегда
буду
с
тобой,
Sigo
hacia
delante
sabiendo
que
no
me
Я
иду
вперёд,
зная,
что
ты
меня
не
Olvidas,
la
tuya
y
la
mía
se
unen,
sólo
son
vidas.
Забудешь,
твоя
и
моя
жизни
сливаются,
это
просто
жизни.
Búscame
en
tu
corazón
aunque
no
puedas
Ищи
меня
в
своём
сердце,
даже
если
ты
не
можешь
Verme,
siénteme
en
el
alma,
estaré
contigo
siempre,
Видеть,
чувствуй
меня
в
душе,
я
всегда
буду
с
тобой,
Sigo
hacia
delante
sabiendo
que
no
me
Я
иду
вперёд,
зная,
что
ты
меня
не
Olvidas,
la
tuya
y
la
mía
se
unen,
sólo
son
vidas.
Забудешь,
твоя
и
моя
жизни
сливаются,
это
просто
жизни.
Dime
como
sonreir,
Скажи
мне,
как
улыбаться,
Como
me
puedo
aliviar,
Как
мне
облегчить
боль,
No
volveré
a
ser
feliz,
Я
больше
не
буду
счастлив,
Mi
vida
tiende
a
cambiar.
Моя
жизнь
меняется.
A
veces
quiero
salir,
Иногда
я
хочу
уйти,
Cerrar
los
ojos,
volar,
Закрыть
глаза,
взлететь,
Si
todo
llega
a
su
fin,
Если
всему
приходит
конец,
Yo
pongo
el
punto
y
final.
Я
ставлю
точку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Martinez Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.