Lyrics and Russian translation Safree - Coexistir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
primera
vez
que
vi
tu
rostro
pasar
por
delante
Когда
я
впервые
увидел
твое
лицо,
Me
di
cuenta
que
la
vida
es
un
instante
Я
понял,
что
жизнь
— это
мгновение.
Somos
tan
capaces
de
parar
el
tiempo
Мы
так
способны
остановить
время,
A
veces
cuando
nos
tenemos
lejos
la
distancia
nace
Иногда,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
рождается
расстояние.
Nadie
fue
capaz
de
darme
lo
que
tú
me
dabas
Никто
не
мог
дать
мне
то,
что
давала
ты.
Tantas
horas
de
conversación
a
altas
horas
de
la
madrugada
Столько
часов
разговоров
до
поздней
ночи,
Cada
calada
en
tus
labios
era
placer
y
cada
noche
Каждая
затяжка
с
твоих
губ
была
наслаждением,
и
каждая
ночь
Era
un
regalo
ver
tu
cuerpo
estremecer
Была
подарком
— видеть,
как
трепещет
твое
тело.
Ayer
te
tuve
enfrente,
no
supe
decir
nada
Вчера
я
стоял
перед
тобой,
но
не
смог
ничего
сказать.
Yo
estaba
delante
pero
las
palabras
me
callaban
Я
был
рядом,
но
слова
застревали
в
горле.
Dime
quien
gana
o
pierde
en
cada
discusión
Скажи,
кто
выигрывает
или
проигрывает
в
каждом
споре?
Nos
arrepentimos
siempre
aunque
no
pidamos
perdón
Мы
всегда
сожалеем,
даже
если
не
просим
прощения.
Y
hemos
hecho
sencillo
lo
complicado
И
мы
сделали
простое
сложным,
Hemos
vencido
el
miedo
y
el
amor
nos
ha
atrapado
Мы
победили
страх,
и
любовь
нас
захватила.
Hemos
cantado
y
bailado
bajo
la
lluvia
Мы
пели
и
танцевали
под
дождем
Y
sufrido
por
la
gente
que
no
respeta
y
repudia
И
страдали
от
людей,
которые
не
уважают
и
отвергают
нас.
Quise
arreglarte
cuando
te
rompiste
Я
хотел
починить
тебя,
когда
ты
сломалась,
Hice
todo
por
secar
tus
lágrimas
al
verte
triste
Я
сделал
все,
чтобы
высушить
твои
слезы,
когда
видел
тебя
грустной.
Me
recibiste
en
tus
brazos
y
aterricé
Ты
приняла
меня
в
свои
объятия,
и
я
приземлился,
Este
nuevo
continente
me
ha
conquistado
otra
vez
Этот
новый
континент
снова
покорил
меня.
Y
muero
por
besarte
suena
estúpido
lo
sé
И
я
умираю
от
желания
поцеловать
тебя,
звучит
глупо,
я
знаю,
Que
dirían
los
que
no
saben
que
tú
me
amas
también
Что
скажут
те,
кто
не
знает,
что
ты
тоже
меня
любишь?
Tengo
un
plan
para
que
estés
a
mi
lado
У
меня
есть
план,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Nos
iremos
el
domingo
para
volver
en
verano
Мы
уедем
в
воскресенье,
чтобы
вернуться
летом.
No
hay
escudo
que
me
libre
de
las
dudas
de
mis
miedos
Нет
щита,
который
защитил
бы
меня
от
сомнений
и
моих
страхов.
Perderte,
es
el
que
me
asusta
Потерять
тебя
— вот
чего
я
боюсь.
No
me
gusta
estar
lejos
de
ti
Мне
не
нравится
быть
вдали
от
тебя.
Tengo
suerte
de
tenerte,
que
podamos
coexistir
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
что
мы
можем
сосуществовать.
No
hay
escudo
que
me
libre
de
las
dudas
de
mis
miedos
Нет
щита,
который
защитил
бы
меня
от
сомнений
и
моих
страхов.
Perderte,
es
el
que
me
asusta
Потерять
тебя
— вот
чего
я
боюсь.
No
me
gusta
estar
lejos
de
ti
Мне
не
нравится
быть
вдали
от
тебя.
Tengo
suerte
de
tenerte,
que
podamos
coexistir
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
что
мы
можем
сосуществовать.
Cada
noche,
miro
la
pantalla
por
si
estás
Каждую
ночь
я
смотрю
на
экран,
вдруг
ты
онлайн.
Cada
mañana
lo
repito
al
despertar
Каждое
утро
я
повторяю
это,
просыпаясь.
Me
puedo
despejar
de
ti
pero
no
de
tu
piel
Я
могу
отвлечься
от
тебя,
но
не
от
твоей
кожи.
No
vuelve
a
amanecer
cuando
no
te
puedo
ver
Рассвет
не
наступает,
когда
я
не
могу
тебя
видеть.
No,
no
sale
el
sol
para
mí,
no
he
vuelto
a
verme
feliz
Нет,
солнце
не
встает
для
меня,
я
больше
не
чувствую
себя
счастливым,
Desde
que
no
estás
aquí,
ya
no
puedo
sonreír
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
я
больше
не
могу
улыбаться.
Tienes
mis
alas
y
por
ti
me
siento
libre
У
тебя
мои
крылья,
и
благодаря
тебе
я
чувствую
себя
свободным,
Lejos
de
los
prejuicios
que
quieran
perseguirme
Вдали
от
предрассудков,
которые
хотят
преследовать
меня.
Y
mis
complejos,
mis
defectos,
tú
los
transformaste
И
мои
комплексы,
мои
недостатки,
ты
их
преобразила,
Porque
eres
música
y
siento
tanto
al
tocarte
Потому
что
ты
— музыка,
и
я
чувствую
так
много,
когда
прикасаюсь
к
тебе.
Eres
diferente
a
la
gente
y
te
quiero
así
Ты
отличаешься
от
других,
и
я
люблю
тебя
такой,
Y
me
gusta
saber
que
existes
y
que
eres
para
mí
И
мне
нравится
знать,
что
ты
существуешь
и
что
ты
моя.
Lucho
por
un
futuro
a
tu
lado,
por
siempre
Я
борюсь
за
будущее
рядом
с
тобой,
навсегда,
Por
no
decirte
adiós,
por
despertar
y
verte
Чтобы
не
прощаться
с
тобой,
чтобы
просыпаться
и
видеть
тебя.
Fue
cosa
del
destino
y
no
de
la
suerte
Это
была
воля
судьбы,
а
не
удача.
Cabeza,
corazón
y
piel
te
tienen
muy
presente
Голова,
сердце
и
кожа
помнят
тебя
очень
хорошо.
No
hay
escudo
que
me
libre
de
las
dudas
de
mis
miedos
Нет
щита,
который
защитил
бы
меня
от
сомнений
и
моих
страхов.
Perderte,
es
el
que
me
asusta
Потерять
тебя
— вот
чего
я
боюсь.
No
me
gusta
estar
lejos
de
ti
Мне
не
нравится
быть
вдали
от
тебя.
Tengo
suerte
de
tenerte,
que
podamos
coexistir
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
что
мы
можем
сосуществовать.
No
hay
escudo
que
me
libre
de
las
dudas
de
mis
miedos
Нет
щита,
который
защитил
бы
меня
от
сомнений
и
моих
страхов.
Perderte,
es
el
que
me
asusta
Потерять
тебя
— вот
чего
я
боюсь.
No
me
gusta
estar
lejos
de
ti
Мне
не
нравится
быть
вдали
от
тебя.
Tengo
suerte
de
tenerte,
que
podamos
coexistir
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
что
мы
можем
сосуществовать.
No
hay
escudo
que
me
libre
de
las
dudas
de
mis
miedos
Нет
щита,
который
защитил
бы
меня
от
сомнений
и
моих
страхов.
Perderte,
es
el
que
me
asusta
Потерять
тебя
— вот
чего
я
боюсь.
No
me
gusta
estar
lejos
de
ti
Мне
не
нравится
быть
вдали
от
тебя.
Tengo
suerte
de
tenerte,
que
podamos
coexistir
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
что
мы
можем
сосуществовать.
No
hay
escudo
que
me
libre
de
las
dudas
de
mis
miedos
Нет
щита,
который
защитил
бы
меня
от
сомнений
и
моих
страхов.
Perderte,
es
el
que
me
asusta
Потерять
тебя
— вот
чего
я
боюсь.
No
me
gusta
estar
lejos
de
ti
Мне
не
нравится
быть
вдали
от
тебя.
Tengo
suerte
de
tenerte,
que
podamos
coexistir
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
что
мы
можем
сосуществовать.
No
hay
escudo
que
me
libre
de
las
dudas
de
mis
miedos
Нет
щита,
который
защитил
бы
меня
от
сомнений
и
моих
страхов.
Perderte,
es
el
que
me
asusta
Потерять
тебя
— вот
чего
я
боюсь.
No
me
gusta
estar
lejos
de
ti
Мне
не
нравится
быть
вдали
от
тебя.
Tengo
suerte
de
tenerte,
que
podamos
coexistir.
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
что
мы
можем
сосуществовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Martinez Navarro
Album
Real
date of release
01-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.