Lyrics and Russian translation Safree - La vida sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida sin ti
Жизнь без тебя
Me
importa
muy
poco
qué
piensen
de
mí
Мне
всё
равно,
что
обо
мне
думают,
Si
cierro
los
ojos,
si
salgo
de
aquí
Если
я
закрою
глаза,
если
я
уйду
отсюда,
Tan
solo
un
instante
y
te
llevo
a
París
Всего
на
мгновение,
и
я
увезу
тебя
в
Париж.
Muy
pocos
motivos
para
estar
así
Так
мало
причин,
чтобы
быть
в
таком
состоянии.
Mi
cama
te
llama
y
tú
nunca
respondes
Моя
кровать
зовёт
тебя,
а
ты
никогда
не
отвечаешь.
Te
busco,
no
encuentro,
tú
siempre
te
escondes
Я
ищу
тебя,
не
нахожу,
ты
всегда
прячешься.
Se
fue
cenicienta,
son
más
de
las
12
Золушка
ушла,
уже
больше
двенадцати.
Mis
ojos
han
dicho
que
no
te
conocen
Мои
глаза
сказали,
что
не
знают
тебя.
No
me
digas
que
no,
si
no
vas
a
volver
Не
говори
мне
"нет",
если
не
собираешься
вернуться.
No
me
cuentes
tu
vida,
esa
ya
me
la
sé
Не
рассказывай
мне
свою
жизнь,
я
её
уже
знаю.
No
me
importa
el
pasado
pues
ya
lo
pasé
Меня
не
волнует
прошлое,
ведь
оно
уже
прошло.
No
me
sirve
la
excusa
de
que
eso
fue
ayer
Мне
не
нужна
отговорка,
что
это
было
вчера.
Si
supieras
que
duele
más
de
lo
que
crees
Если
бы
ты
знала,
как
это
больно,
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Y
mi
corazón
muere
y
te
vuelvo
a
perder
И
моё
сердце
умирает,
и
я
снова
тебя
теряю.
Si
me
vuelvo
a
caer,
si
me
voy
a
romper
Если
я
снова
упаду,
если
я
сломаюсь,
Si
tú
saltas
yo
salto
y
me
dejo
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну
и
отпущу
себя.
Me
falta
el
aliento,
no
miento,
me
muero
У
меня
перехватывает
дыхание,
не
вру,
я
умираю.
Te
pienso
y
te
siento,
solo
tengo
miedo
Я
думаю
о
тебе
и
чувствую
тебя,
мне
просто
страшно.
Se
apaga
este
fuego
y
lo
quiero
avivar
Этот
огонь
гаснет,
и
я
хочу
разжечь
его.
Estoy
en
el
cielo
y
no
me
puedo
alzar
Я
на
небесах,
и
не
могу
подняться.
Me
faltan
las
fuerzas
para
levantar
У
меня
не
хватает
сил
подняться.
Las
manos
vacías
en
señal
de
paz
Пустые
руки
в
знак
мира.
Milagros
que
son
una
estrella
fugaz
Чудеса,
которые
подобны
падающей
звезде.
Retraso
los
pasos
hasta
donde
estás
Я
замедляю
шаги,
пока
не
дойду
до
тебя.
Recuerda
mi
nombre
que
nunca
dijiste
Вспомни
моё
имя,
которое
ты
никогда
не
произносила.
Los
labios,
las
manos
y
las
cicatrices
Губы,
руки
и
шрамы.
Seremos
felices,
tú
me
prometiste
Мы
будем
счастливы,
ты
мне
обещала.
También
las
razones
para
seguir
triste
А
также
причины,
чтобы
продолжать
грустить.
Tú
eras
como
un
cisne,
y
yo
el
patito
feo
Ты
была
как
лебедь,
а
я
гадкий
утёнок.
La
vida
no
es
fácil
y
ahí
sí
te
creo
Жизнь
нелегка,
и
в
этом
я
тебе
верю.
Apaga
la
vela
y
pide
un
deseo
Задуй
свечу
и
загадай
желание.
Los
míos
se
cumplen
solo
si
te
veo
Мои
желания
сбываются,
только
если
я
вижу
тебя.
Te
convertiste
más
que
una
razón
Ты
стала
больше,
чем
просто
причиной.
Eras
el
centro
de
cada
canción
Ты
была
центром
каждой
песни.
Cada
minuto
quise
ser
de
ti
Каждую
минуту
я
хотел
быть
твоим.
Pero
tú
nunca
fuiste
para
mí
Но
ты
никогда
не
была
моей.
Te
convertiste
más
que
una
razón
Ты
стала
больше,
чем
просто
причиной.
Eras
el
centro
de
cada
canción
Ты
была
центром
каждой
песни.
Cada
minuto
quise
ser
de
ti
Каждую
минуту
я
хотел
быть
твоим.
Pero
tú
nunca
fuiste
para
mí
Но
ты
никогда
не
была
моей.
Me
tienes,
me
hieres,
me
apagas,
me
enciendes
Ты
владеешь
мной,
ранишь
меня,
гасишь,
зажигаешь.
Me
usas
con
besos
y
excusas
de
siempre
Ты
используешь
меня
с
поцелуями
и
вечными
отговорками.
Me
siento
tan
débil
y
a
la
vez
tan
fuerte
Я
чувствую
себя
таким
слабым
и
в
то
же
время
таким
сильным.
Devoraz
mi
alma
como
a
una
serpiente
Пожираешь
мою
душу,
как
змея.
Me
suele
gustar
tu
manera
de
ser
Мне
нравится
твой
характер.
Me
cuesta
aceptar
que
soy
yo
quien
cambie
Мне
трудно
принять,
что
это
я
изменился.
La
vida
sin
ti
no
la
quiero,
lo
sé
Я
не
хочу
жизни
без
тебя,
я
знаю.
Porque
hay
mil
razones
para
tener
fe
Потому
что
есть
тысяча
причин
верить.
Podemos
luchar,
no
te
puedes
rendir
Мы
можем
бороться,
ты
не
можешь
сдаваться.
Me
cuesta
cerrar
la
herida
de
raíz
Мне
трудно
вырвать
эту
рану
с
корнем.
No
puedo
cambiar
lo
que
ya
prometí
Я
не
могу
изменить
то,
что
уже
обещал.
Lo
voy
a
aceptar
y
lo
pienso
cumplir
Я
приму
это
и
выполню.
Me
voy
a
esforzar
de
principio
hasta
fin
Я
буду
стараться
от
начала
до
конца.
Lo
voy
a
cuidar
y
estaré
para
ti
Я
буду
заботиться
о
тебе
и
буду
рядом.
Me
voy
a
quedar
y
aguantar
porque
sí
Я
останусь
и
вытерплю,
потому
что
да.
Y
siempre
te
daré
lo
mejor
de
mí
И
я
всегда
буду
дарить
тебе
всё
самое
лучшее.
Vas
a
ver
cómo
se
rompe
el
cielo
Ты
увидишь,
как
расколется
небо,
Si
te
vas
me
quedo
sin
tu
voz
Если
ты
уйдешь,
я
останусь
без
твоего
голоса.
Las
excusas
al
nivel
del
suelo
Отговорки
на
уровне
земли,
Tú
te
quedas
con
mi
amor
Ты
забираешь
мою
любовь.
Hoy
la
vida
me
supone
un
reto
Сегодня
жизнь
бросает
мне
вызов.
Eres
la
única
motivación
Ты
— моя
единственная
мотивация.
Seré
yo
quien
cumplirá
tus
sueños
Я
исполню
твои
мечты.
Cada
noche
tú
y
yo
Каждую
ночь
ты
и
я.
Te
convertiste
más
que
una
razón
Ты
стала
больше,
чем
просто
причиной.
Eras
el
centro
de
cada
canción
Ты
была
центром
каждой
песни.
Cada
minuto
quise
ser
de
ti
Каждую
минуту
я
хотел
быть
твоим.
Pero
tú
nunca
fuiste
para
mí
Но
ты
никогда
не
была
моей.
Te
convertiste
más
que
una
razón
Ты
стала
больше,
чем
просто
причиной.
Eras
el
centro
de
cada
canción
Ты
была
центром
каждой
песни.
Cada
minuto
quise
ser
de
ti
Каждую
минуту
я
хотел
быть
твоим.
Pero
tú
nunca
fuiste
para
mí
Но
ты
никогда
не
была
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Martinez Navarro
Album
Real
date of release
01-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.